编舟记~我要编纂辞典~
舟を編む 〜私、辞書つくります~,真人剧版编舟记
导演:塚本连平,麻生学,安食大辅
主演:池田依来沙,野田洋次郎,柴田恭兵,矢本悠马,美村里江,岩松了,渡边真起子,前田旺志郎
类型:电视地区:日本语言:日语年份:2024
简介:该剧改编自三浦紫苑的小说《编舟记》。故事由杂志编辑岸边绿担任的人气时尚杂志惨遭废刊,本人被调动至辞典编辑部展开。池田饰演的是逐渐找到制作辞典的自豪感和价值的岸边,野田饰演的是无比热爱书、做事认真的辞典编辑部主任马缔光也。原作是以马缔为主人公,本剧将以岸边的视角描绘编辑部员们编纂辞典《大渡海》的奋斗。详细 >
令和跟龙平这两个点有戳到我,新冠这部分太夸张了
最后一集讲到疫情 我真的又泪目了 松本老师的感谢词 真的充满了真情实感 好喜欢这个剧
比电影更让人激情澎湃一点…
和龙平不尽相同的马缔光也与新加入的女主,虽然二人均有演技灾难的地方,但这个题材没办法不拍的有趣又意味深长。一直很喜欢洋次郎的咬字与讲话时的节奏感,这样啪嗒啪嗒讲话的角色有让我舒适到。
从时尚杂志编辑部到辞典编辑部,开场就遭遇工作调动的岸边绿,真的很难不让人回想起河野悦子了呢!另外就是野田洋次郎也把马缔光也的笨手笨脚,认真和温柔的一面很好的还原了出来!辞典就像是飘渡在语言之海的小舟,只有不断收集漂浮在晦暗海面上的微光,才能找准前行的方向,小绿妹妹和马缔小哥在共同编写辞典的过程中,又会激出怎样的火花,也真的是很让人期待了呢!
一本辞典凝聚着无数人的心血。
看过书看过电影,现在接着看电视剧,我对这个题材真的喜欢。或者说我喜欢为了梦想而不断努力,加油人和事。
①辞典编撰这行业有多冷门,日本受众就有多喜爱《编舟记》。书、影、剧、漫,一应俱全,不过NHK这版对原著有大改造,核心人物变成了新人岸边绿,还加入了新冠对辞典编撰出版带来的影响和风波等;②风格过于NHK ,各种人间正气与时代正能量在编辑部汇聚,所以一部辞典在手,事业、爱情、友谊、亲情……所有问题皆可迎刃而解;③无论剧情几多天真,演员都能以极尽真诚的表演融入其中,因此虽心知这样的故事无可能在真实的编辑部发生,我也能笑着看下去,况且除了部分连剧中人都要查辞典的词汇,整部剧也算是合格的日文泛听素材;④北泽响的履历中有本剧的出演经历,可刷完整部才发现几乎没正脸也没台词,略残念。
& 虽然是炒冷饭、、但是编字典这件事本身不就是在炒冷饭吗、、
还可以吧,整个故事的后半段
人間味の溢れる佳作!アニメより実写版のほうが全然好き!心が何度も刺された。
池田你在干什么?!演技怎么一点进步都没有!学学隔壁的中村啊啊啊啊啊讨教一下
想不到2024年还能看到这种小众宝藏剧,好喜欢米姆拉,竟然还在演,感谢字幕组。
要命了这选角和演技……
完全比不上电影版,男主丑、滤镜丑,女主没气质。造作,没有视听语言可言。
和小说、电影不同的改编风格,但能把编纂字典这种长期坚持、看似单一枯燥乏味工作穿插在每个小故事中引人入胜,也实属难得了,最后还结合了疫情时代背景来演绎,整体算是不错的了,毕竟这个故事本身比较难改编,还想要改得有趣确实挺不容易的。
和当年的电影版相比,剧版更加生活化,电子书冲击和疫情这些元素也更当下,不过相比之下我还是更喜欢电影版那种厚重和“古典”感
恋爱线无语,编剧你给美丽的女主配个这种长相的男演员良心不会痛吗?
我们小主唱还挺适合词典书呆子的角色的。但是动漫和电影版珠玉在前,电视剧节奏太拖了太散了,而且时代背景很割裂(以及洋次郎和池田小姐姐演技确实不行)。
比电影版剧情丰富了不少 换了演员都挺服帖的 除了主角野田洋次郎😃松田版まじめ的那种呆就很自然 野田演的就很费力 依来沙真是时髦小精灵!短发yyds!!有点后悔染成黄毛了😭