只是觉得被感动了,求婚那段对白应该会成为经典吧,服装,音乐,场景,演员都很到位,看了好几遍,喜欢简那份淡雅从容的气质,不过好的东西只适合懂的人欣赏,像某些庸俗只知道批评的人还是回去听爱情买卖吧。
先说选角。
女主从头到尾一副别人欠她几百万的样子,无论是罗切斯特夸她,跟她搞暧昧,还是对她说情话,依然是一副拉不出shi的样子。
以至于宴会的时候女主中途离场,罗切斯特说她看起来有点depressed,我丝毫看不出她的表情有什么变化???
这货把简演成一个苦面婆,看起来的确是一个无趣又讨人厌的家庭教师。
法鲨非常非常不适合演罗切斯特。
我看得出他在努力演一个冷酷、苦情的罗切斯特,但是跟女主一样,表情僵化,我看不出他怎么会爱上女主。
而且,哪有这么年轻的罗切斯特!
这一看还像个吊儿郎当的贪玩青年,一点也没有罗切斯特的那种成熟与癫狂,这两点是原著小说中该人物的最大特点,但是法鲨根本没有演出来。
这两个人是怎么擦出火花的??
我也看不出来。
俩人就像是机械地读着台词,毫无演技可言。
我全程是跳着看的,真的无法每分每秒坚持住。
唯一与这部电影产生“共鸣”的地方是,我全程跟女主的表情一样,“拉不出shi".....再说这台词。
一个词概括,苍白无力。
原谅我不够文化欣赏不来这种深邃的台词,我不知道,也可能是演员表演力的问题,感谢这部电影,我永远不会忘记男主向女主求婚时,女主说了一长串”不知所云“的拒绝给我带来的尴尬。。。
这电影之所以看起来冗长乏味,除了最致命的人物塑造失败之外,还有节奏掌控,失败。
可能有人会说这部电影的巧妙在于时间线上的倒叙安排,这的确是其他几版简爱所没有的新意。
但是你也不能没有高潮啊,或者来些小高潮也行啊。
明明是这么跌宕起伏的爱情故事,硬生生给煮成一碗无味的白稀饭,恕我直言,实在是难以下咽。
最后一幕,即使再柔光和绿草茵茵的衬托下,我也丝毫感觉不到男女主经历那么多最后相见的那份激动。
真的!
一!
点!
火!
花!
都没有!
也不知道两位演员咋想,反正我感觉他们也不太enjoy拍这部戏。
所以说,一个角色的选择对一个演员又多重要!
ok,如果角色没选好,起码用演技来撑嘛?
没有。
演员表现力如何也就算了,导演的技法也很单调,男女主第一次相见时那场戏看得我莫名其妙,这马如变戏法一样突然出现,人家不是浪漫的邂逅,也起码来个惊险的相遇好伐?
现在这完全是惊吓....《傲慢与偏见》几乎每一个版本都有自己出彩的地方,所以同一本书其实是可以改编出各有特色的剧本,拍出有个性的电影。
但遗憾的是,《简爱》不仅翻拍得少,目前最爱的还是06年那版。
这个电影版虽然前面挂了个BBC Film的名头,本还有点小期待,结果被打脸得很惨。
唉,sen气,不说了。
我终于有钱自己买房子了,我们结婚吧!PS:而且你也不用担心丈母娘。
这就是名著的高度,什么时候看都那么与时俱进
简爱小姐初遇罗切斯特先生归来,惊闻费尔法克斯太太称:换衣服去见主人。
年轻的女孩非常讶异,脱口而出:可是我的衣服都差不多的。
一边说,一边脱下了斗篷和田螺形的帽子,显露出贯穿整部片子的执拗、困惑、不愿服从的表情。
她脱下帽子的动作瞬间让我聚精会神:解开蝴蝶结、把帽子向后张开,拔下了发髻上的一枚帽针。
行云流水的动作。
是否忠于古典时代的习俗不得而知,但是这个动作的细节让人佩服:原来戴这顶小帽子,还需要一枚发间的帽针固定。
《简爱》的原著中当然不会写这样的琐碎,但作为观影者而非读者,古典的浸润常常是由这样眼见为实的细节所组成。
2011版的这部《简爱》前后看了两遍,两次观影期间顺带阅读了原著,看了BBC迷你剧版的《简爱》。
一本个性突出的书,决定了这部片子非同寻常的感召力,以及视觉的调性。
如果说《飘》用了一种新闻式的笔法去勾勒斯嘉丽为代表的贵族少女的生活,《曼斯菲尔德庄园》等奥斯汀的作品用剧场式的情节展现上流社会家庭生活方式,《简爱》的铺叙手法几乎是摄影式的——夏洛蒂勃朗特的写作是富于色彩的,寓情于景的,善于捕捉和描摹的。
几乎是每个章节,都不会缺少对环境、动作等趣味独到的刻画:简爱如何朴素而整洁地穿戴了去见罗切斯特先生;大婚前两人为了简爱的登场如何愉快地争执;简爱对荒野中的沼泽居心生眷恋,晦暗中透着寒意的环境也有了灰、紫等淡雅而多样的色彩……像一幅幅插图随书呈现在人眼前,有种蕴含着秩序感的审美愉悦。
而作者拥有如此典雅的笔锋,却并不着意于堆砌罗曼蒂克的元素,她的“看”或者“沉浸”,都是伴随着一个思考的天性和一种与生俱来的洞察力在其中,睿智的言论犹如思想的火花,不时迸发在字里行间,迸发在人物机敏的对白中,一瞬间常常给人“醍醐灌顶”之感。
这种简约的唯美,有着智慧的本质,却与世无争,浑然天成。
而作者构建的这个飘逸出尘的荆棘园,在幽暗的光影中,用优雅驾驭了一方低调的奢华。
原著既然拥有如此丰富的具象表达,电影是否只要照搬就可再现书中光彩夺目的篇章?
相比本片,BBC版的《简爱》四集迷你剧似乎更加到位,自然旨趣的艺术呈现犹如一支《田园交响曲》。
庄园壁炉上成排的手绘瓷盘、古典油画般构图的花园幽会、简爱精心布置的女校教室,甚至是她画素描时落笔的手势,无一不在时时刻刻传递着英伦三岛独有的文化底蕴。
但2011版的《简爱》只有两小时的时间来讲述这个不讲求速度感的故事。
导演的另辟蹊径让这部同属BBC出品的影片一开场就像女主人公那样与众不同:故事从简爱出走开始破题,把前半段炼狱到伊甸园的生活,变成了无人知晓、只在女主角心头挥之不去的回忆。
简爱的个性不再像自述里一样冷静,而是反叛的情绪化。
这也反映出导演的观点:简爱最大的痛楚,并非源自不愉快的童年,艰苦的生活,而是面对突如其来的情感变故,女性细腻内心的巨大挣扎。
当她尚未离开慈善学校,清教式的管理让她不屈不挠的单纯个性与后天的教养达成了紧张的平衡,而进入桑菲尔德园后的生活,日益滋长的温情与眷恋,在女主人公意识到它们的那一刻起,开始挑衅她掌控自身的努力。
圣徒式的奉献精神,无可回避地卷入了越来越多莫名的事件,看似平静安逸的教师工作,与黑暗中的颤栗、身份造成的自卑、情感纽带的日益紧密相伴,让这个年轻女子的心弦奏出了越来越明亮欢乐的乐音。
片中宁静略带不安的弦乐,将这种隐约呈现的情绪借来,让片子呈现出悬疑色彩的张力,投射出简爱敏感心境与古老城堡氛围的相互吸引与博弈。
穿插于情节演进间的,是无数细节构建出的英式生活典范,于平淡中透露出温文尔雅的魅力。
围绕着罗切斯特先生及其看护的阿黛勒,“英式礼仪”“贵族教养”的课程始终在持续。
简爱的服饰色彩质感并不鲜明——即使她成为有钱的女继承人以后,也没有穿戴如舅母般华艳的皮草绸缎——但是这并不妨碍我们看到无指网线手套的保守、纯白蕾丝领的洁净、布面刺绣的精美、长裙含蓄的掐褶与毫无重复的肩袖装饰;八年没有跨出过学校,并不妨碍她了解大英帝国版图的扩张;行走、用餐甚至接吻,简爱都保持着完美的颈部线条,人前时时双手优雅地交握,站得笔直;尤其是她对残酷对待自己的有钱舅母所表现出的宽容理智的话语(这一点哪怕演员表现得并不完美),展现出高贵的风度与节制之美。
片中女配角英格拉姆小姐的戏份被淡化,削弱了贵族的放荡不羁与简爱的质朴优雅之间的对比,但简爱置身帕拉迪奥式庄园之中,从容独立的姿态,毫不为财富所征服的品格,藉由“出走”也表现得淋漓尽致:她并不因为与罗切斯特先生两情相悦,而以情妇的身份继续停留在桑菲尔德,人性的光辉,隐忍的付出,恰是简爱这个人物高出流俗的地方,也是这段感情令故事熠熠生辉的地方。
而简爱在长久的沉默与顺从之后,向罗切斯特先生吐露心声的那段振聋发聩、如诗歌般的语言,在自然景色的映衬下,如此率真大胆,直抒胸臆,如同惊雷后的春雨,唤醒了男主人公的灵魂。
这个看似平凡的女孩,与那为财富失去的婚姻幸福、周旋于上流社会的空虚、以漂泊换取灵魂自由的沧桑相比,无疑是一帖旧文明的解药。
精工但不雕琢的抒写,反映出这本细节满载的小书所具有的灵气,穿透荧幕画面,开拓出人类灵魂荒凉的河岸,抵达心灵世界的新大陆。
简爱栖身沼泽居之后的情节,导演做了明显的改动。
圣约翰神父在原著中是简爱素未谋面的亲人,简爱在得知这件事以及自己女继承人的身份之后,将巨额遗产与兄弟姐妹平分。
在电影中,简爱将这份总价两万英镑的财富馈赠给救了自己性命的神父兄妹,并与他们义结金兰。
女主人公的慷慨、真挚和专一披上了理想主义的色彩,也为随之而来的情节打下了伏笔:真爱至上,但如果爱人失去一切,甚至连生命也变得残缺不全,是否还有勇气送出热情与誓言,坦然接受不幸?
乘坐马车,简爱重返桑菲尔德庄园,头顶的小帽镶嵌着金色的维多利亚式镂空花边,可见她的地位已今非昔比。
同样今非昔比的是风度翩翩的罗切斯特先生。
庄园焚毁,双目失明,淙淙流水与婉转鸟鸣依旧,但世界对他已是黑暗的永恒。
而那双素手,那个声音,静静出现在他身前了。
他说这是一个梦。
而她含着泪的笑声和拥抱,将他再度唤醒。
与神父的奉献意志相比,这个选择没有了宗教式的狂热与居高临下,却如此真实,坦然,像喝水一样简单,是深藏的眷恋,是归家的安然,那藏在桑菲尔德庄园荆棘从中的执着不移,开出了像雏菊一样倔强灿烂的小小花朵,最终造就了一段气质迥异,芳华无痕的爱情传奇。
“我关心我自己,愈是孤单,愈是没有朋友,愈是无助,那我就愈是自尊。
我会遵守上帝创造、由人批准的法规,我会坚持我清醒时,而不是像现在这样发疯时服从的准则。
法规和准则不光是为了没有诱惑的时刻,而是针对现在这样,肉体和灵魂起来抗拒它的严厉和苛刻的时候。
它们再严厉也是不可破坏的。
要是出于我个人的方便而加以违背,那它们还有什么价值?
”
作为一个一直标榜“《简·爱》是我最爱的小说没有之一”的人,一直对这部片子心存期待。
原来准备等八月份出DVD版后再找下载,结果手痒没忍住。
于是不得不吐槽一下渣画质和渣音效= =这版在众多的名著翻拍里好歹也算做到了中规中矩。
没有特别让人无语的情节改编,原著的主要情节也都齐全,让人至少对着书还是能找到原文出处的。
下面开始进入正文花痴及吐槽部分:书中的罗切斯特先生并不帅,中等身材,胸膛宽阔,五官严厉……但是!
但是!
新版的简爱找来了法叔演Mr. Rochester……那身材,那腰肢!
导演啊,你到底拍的是罗切斯特先生还是达西先生啊那性感的眼神!
法叔问那么一句do you think me handsom的时候Mia得挣扎半天才能说出一句no sir。
帅到天荒地老的Mr Rochester让人怎么忍心说那么一句no哟尤其是最后那一幕,哪里是被烧伤的罗切斯特先生,远看明明就是英俊帅气的俄国老爷.个人感觉吧,法叔的Rochester并不很严厉也不很狂躁,一直很柔情啊(阳光柔情版罗切斯特= =|||)这样柔情的主家论哪个小姑娘都扛不住啊。
卧室起火这一幕必须吐槽!
怎么可以不把水浇在罗切斯特先生身上!!!!
怎么可以没有湿淋淋的法叔的呢!
Mia姑娘的Jane一直很没有表情好么?
Jane是看起来有点孤独的那种女孩子,但也不是没有表情的面瘫姑娘啊。
唯一展现出表情的一段就是Jane知道Rochester有个老婆后的痛苦表情。
一直没有表情的Jane到底怎么才能让罗切斯特先生觉得她是“孩子气的小巧家伙!
仿佛一只红雀跳到我脚跟前”。
没有生气没有愤怒没有欢乐没有悲伤,Mia的脸上只有一种表情,那就是没有表情(她一直都是这样的→=_=)这个版本里的伯莎真的好漂亮,哪有书里写的那么可怕,而且瞧着一点都不暴戾。
攻击罗切斯特先生啥的完全可以理解为女人的嫉妒与愤怒英格拉姆小姐的气场好小,完全没有书里那种御姐感,个人感觉就是牵了个酱油瓶片场路过了一下。
私心认为,让唐家屯里的大表妹去演这个角色应该会不错,尤其书里描写她骑装的时候很有风采小韦赛这回又酱油了,长发帅气的小韦赛又酱油了。
其实我觉得梅森的戏份不应该太少,怎么也就是闪了那么几个镜头呢。
导演你太对不起我这颗花痴Harry的心了【导演说我的目的就是要你们专情HC法叔,揍!
没有猜谜表演,没有化装成吉普赛老太太算命,没有里德舅舅“还魂”,没有了白茜,没有了芬丁庄园,没有了热闹的聚会,没有Mr. Rochester拉着Jane买新衣服和首饰,没有那条小小的珍珠项链,没有了我想要它有的一切细节,尤其是个人最喜欢的Jane回到Mr. Rochester先生身边时那一系列俏皮可爱的对话,完完全全给删光了T T不得不说真是特别遗憾片子的倒叙个人感觉这完全多余,没有什么需要倒叙的,倒叙也没有使电影增色。
如果是我,倒序的时间点大概会是放在结婚前夜(如果按书里那样还有伯莎来撕面纱那一段)原著控的表示在本人心目中大概这片子也就能打个及格分吧
电影的开场就充满悬念,女主为什么会逃离这座城堡?
在这之前发生了什么事?
空中回荡的声音又是谁?
首先闪现的回忆是女主的童年,道出了她悲惨的身世,以及她不会迎合世故、有自我意识的性格。
影片也主要是歌颂女主的性格。
我最震撼的一句,就是女主说的“我要尊重我自己”。
当时女主被迫发现男主的秘密,男主家里人为了金钱与地位,让男主娶了他不爱的人,结婚几年后,疯疯癫癫的妻子被他关在了阁楼,成为他不可言说的黑暗历史。
男主只想对帮助过自己家族的妻子尽责,但他爱女主,于是在女主知道秘密的当晚,祈求挽留女主,利用女主对他的爱把她留在身边。
女主是爱男主,但她也爱自己,无法跨过道德的那关说服自己,才说出那句“我要尊重我自己”的话。
这教会了我们自爱,不要被爱情迷失了自我。
The role and standing of women in the Victorian era are considered by Bronte in Jane Eyre, specifically in regard to Jane's independence and ability to make decisions for herself. As a young woman, small and of relatively low social standing, Jane encounters men during her journey, of good, bad, and morally debatable character.However, many of them, no matter their ultimate intentions, attempt to establish some form of power and control over Jane. On example can be seen in Mr. Rochester, a man who ardently loves Jane, but who frequently commands and orders Jane. As a self-assured and established man and her employer, Mr. Rochester naturally assumes the position of the master in their relationship. He sometimes demands rather than questioning Jane, tries to manipulate and assess her feelings towards him, and enjoys propping up Jane through excessive gifts and luxuries that only he would have able to provide.Jane, however, believes in the importance of women's independence, and strives to maintain a position in life devoid of any debts to others. Her initial lack of money and social status unnerves her, as she realizes that without the means to be an independent woman, she is bound to either struggle through life trying to make a living or marry and become dependent on a man. Even after Jane agrees to marry Mr. Rochester, and is swept up in the passion of the moment, the feminist elements of her personality still show through. She is uncomfortable with showering of lavish gifts, as she resents that they will make her further reliant on and in debt to Mr. Rochester, and thus tries to resist them.Furthermore, Jane asserts that even after she is married to Mr. Rochester, she will continue to be Adele's governess and earn her keep. This plan, which was entirely radical and unheard of the time, further illustrates Jane's drive to remain a somewhat independent woman. While the significant men present in Jane's life throughout the novel all try to, in some form or another, establish themselves as dominant over Jane, she in most cases remains resistant at least to a certain degree, refusing to submit fully or lose all of her independence. This final adherence to her strong convictions on the independence of women points out Bronte's similar views on the patriarchal Victorian society of that time.
罗切斯特先生帅爆了。
幽默,睿智,神秘,危险,性感,还有——长得好看。
法叔啊,你演出了一切男人能让女人着迷的特质,有那么一瞬间我觉得那简直不是书里那个脾气暴躁,有着深深阴影的罗切斯特先生。
简爱美爆了。
智慧,坚强,独立,安静,不卑不屈,纯洁,还有——长得好看。
比较了40版、70版、96版的简,我最喜欢的是后两者。
40版有些太圆润,70版又太市井和憔悴。
米娅出演的简大多数时候冷静坚毅,天生流露着不卑不亢,高尚纯洁的气质。
这样的简却也会在独处流露出各种情窦初开的小女孩内心才会有的慌张、期待、尝到一点点甜蜜的高兴,不停的思索和内心斗争——它们很少明显地表现在脸上,确是实实在在让简这个好多年前读小说时留下的浅浅印象在脑海中复苏。
真要说缺点,可能就是太美了。
像个清冷的美人,暗夜中开放的莲花。
你说这一对朝夕相处能不互相吸引么?
所以,看客们枯萎的心随着电影,一点一点被爱的甘霖再次唤醒。
凯瑞·福永是个很有两把刷子的导演。
节奏控制得恰到好处。
关键的情节一波接一波挑动观众的情绪,无关痛痒的背景或旁支用很简约的镜头带过。
影片最初,简悲戚的出走。
影片进行到中后段,随着剧情的发展,简离开罗切斯特,重复的场景变为点睛之笔。
梅森那段没有交代得很清楚,那又如何呢?
我知道你们看过原著,也知道你们最想看的是简和罗切斯特的对手戏。
所以,情节的安排或许有不足,却没有一点多余。
把最重要的拍到最极致,一切都在爱情的主线上,波澜迭起。
在她们初遇的森林小径在第一次正式会面,闪耀着炉火的起居室在第一次失火的夜晚,他牵起她的手在她夺门而出离开那些上流人士喧嚣的聚会时,他用言语撕扯她的内心在她冷静地帮忙处理完受伤的梅森后,他流露出的温柔在她再次回到庄园时,他们再也抑制不住地捅破那层覆在心上的纸……她受伤,他懊悔。
她离开,他风光不再。
最终,她回到他身边。
或许,超越了地位等级或许,超越了男尊女卑或许,超越了过去所有的伤和痛。
或许,这只是一个男人和女人的真挚爱情。
像世界上最美丽不过的事,让枯萎的我们在爱中重生。
简爱在红房子里是被吓得昏过去的,而不是这样像个小疯子。
虽然简爱打小没有被当作淑女,但她也是不可能做出这种以头撞门的事的,好不好。
两个小女孩为什么要在课堂上眉来眼去?
而简爱的反应也太大了。
看了这个片,我怀疑我这么多遍《简爱》都是怎么看的?
为什么和我脑子里的简爱差了这么多。
这种叙事方式挺好的,不过没看过书的人大概会看不懂。
这位费尔法克斯太太感觉没有那么慈祥,眉眼中有些严厉。
爱黛拉太丑了。。。
简爱和罗切斯特先生的第一次正式谈话是我最喜欢的几个片段之一,剧中保留了几句我喜欢的话,不过这个罗切斯特居然还说了晚安,太温柔了吧。
应有的尖酸刻薄劲哪去了?
这个罗切斯特太温柔了,这还是罗切斯特吗?
改叫达西得了。
简爱则太面无表情了。
影片似乎只是在讲述一个故事而已,完全没有激情,没有火花,没有张力。
在这样的基调下,其它改编上的问题都可以不提,比如罗切斯特先生在着火之夜,居然想吻简爱!
= =这不是随便什么狗血言情剧啊,这是简爱!
这是罗切斯特先生!
这恐怕是我看的最不喜欢的一个版本。
不出所料 还是那个技术过硬 不会讲故事 没有感情的凯瑞·福永
跟BBC的比烂很多也,男女主角一点化学反应都木有!
小时候没有啃过这些大部头的唯一好处就是:长大以后看各种版本的翻拍电影都只会被画面和台词感染,而不会站着说话不腰疼一般趾高气昂地指出哪儿哪儿不如原著。比如冷山,比如简爱
今天看了『簡愛』。小時候看小說只關心故事的結局男女主角是否在一起了?看完電影,我突然明白了從小孤單,長大也習慣孤單的簡愛,其實就是每個人內在的縮影。一個人,沒有愛,也能平靜自在的活;但如果心裡有愛,且終於能坦然面對自己真正想要的愛,才能從孤單走向幸福。幸福的生活,才是真正的自由。
中规中矩。
既不喜欢书也不喜欢电影,究竟为什么要看,大概是怀旧吧,又傻又蠢的名著。
那么熟悉的故事,居然还是被打动落泪了。。。演得真心好。。。
每一部名著中的倔强女人都满腹诗书
这是第几版了哦?????????
还是爱奥逊威尔斯主演的那一版。
我看過最差的改編, 尼瑪演員又丑, 拍得又矯情, 最後經典的結局也沒了? 靠
这个女主太糟糕了
不喜欢新版
一直对英国经典名著改编成的电影几乎无感,而且此片中规中矩,和气套路。故事上的一尘不变,在画面上避免不了的小清新,还有在服饰上的精细考究,使它看起来不温不火但也不失有小小的赏心悦目吧。
法叔太帅了吧,演的不是罗切斯特,是达西好么。Mia怎么还是这么面瘫。尼玛达西和爱丽丝一直在乱入。19世纪暗黑英格兰的氛围还是有的,第二次见面对话也很精彩,但是细节不给力啊,作为原著控,还欠火候。不过哪个版本的都不靠谱。哥特式的小清新~海伦娜乃看见了么~妹子可以萌回过去而且依然哥特着啊!
史上最帅的Rochester和最可人的Jane却没有火花,看了叫人失望。唯有清新的摄影风格。
罗切斯特和简爱貌似不是他们那样样子,完全不来电,莫名其妙铺垫不够的就直接爱的死去活来了。不过服装造型我喜欢,以及这个调调。
讲故事也不会。女主角演得倒挺好,眼神坚毅。
这个罗切斯特先生也太帅了吧?原著不是这样的。
电影平淡 只是法叔太迷人