悲惨世界

Les Misérables,孤星泪(港),音乐剧《悲惨世界》电影版,Les Miserables

主演:休·杰克曼,罗素·克劳,安妮·海瑟薇,阿曼达·塞弗里德,萨莎·拜伦·科恩,海伦娜·伯翰·卡特,埃迪·雷德梅恩,艾伦·特维特,萨曼莎·巴克斯,丹尼尔·赫特斯

类型:电影地区:英国,美国语言:英语年份:2012

 剧照

悲惨世界 剧照 NO.1悲惨世界 剧照 NO.2悲惨世界 剧照 NO.3悲惨世界 剧照 NO.4悲惨世界 剧照 NO.5悲惨世界 剧照 NO.6悲惨世界 剧照 NO.13悲惨世界 剧照 NO.14悲惨世界 剧照 NO.15悲惨世界 剧照 NO.16悲惨世界 剧照 NO.17悲惨世界 剧照 NO.18悲惨世界 剧照 NO.19悲惨世界 剧照 NO.20

 剧情介绍

悲惨世界电影免费高清在线观看全集。
贫苦的冉·阿让(休·杰克曼 Hugh Jackman 饰)为了挨饿的孩子去偷面包,结果被判处19年的苦役。出狱后,走投无路的他偷走了收留他过夜的主教的银器潜逃,被警察捉回。主教声称银器是送给他的,使他免于被捕。主教的言行感化了他,他化名马德兰,从此洗心革面奋发向上开始新生活。但缉拿过他的警长沙威(罗素·克劳 Russell Crowe 饰)却一心要找他麻烦。在得知了芳汀(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)的悲惨遭遇后,他承诺照顾她的私生女柯赛特(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)。八年后,柯赛特爱上了共和派青年马利尤斯(埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne 饰),轰轰烈烈的巴黎人民起义爆发了,无赖德纳迪埃(萨莎·拜伦·科恩 Sacha Baron Cohen 饰)和他又狭路相逢,而多年来从未放弃追捕他的沙威又出...热播电视剧最新电影幕间子来玩游戏吧宝宝大错位2凯蒂的道别无敌侠:舞动的英雄北区侦缉队天机潘尼沃斯第二季冲出月亮岛鲜血淋漓第二季终于找到他上钩拳复仇者发如血阴宅瓦德马尔2反贪风暴2巨鳄之灾火王之破晓之战战斧行动2喋血四大名捕2隐秘始动我们的餐桌~我们的假日~危险良人预言者爱的监禁别叫我情圣Life线上的我们车神无间行动

 长篇影评

 1 ) 屌丝中的战斗丝,这真的是拍国王的演讲的导演?!

本来只想在短评里稍微吐槽一下的。

看到豆瓣如此无耻的评分我实在是有点忧伤。

我决定以这篇蹩脚的影评简短地评价一下这部汇聚了无数大牌的诚意之作。

1. 休杰克曼?!

Seriously?

霍伯大叔我不知道你是怎么想的,居然觉得金刚狼先生适合演冉阿让?!

那帅气的脸庞,英气的轮廓,掩盖不住的澳洲阳光气质,真的一点也不适合我们苦逼的男主啊。

倒是罗素克劳那张大圆脸不错,我看了一会儿就觉得这两个人应该对调一下角色。

2. 最佳女配?!

横扫BAFTA金球奥斯卡?!

海瑟薇小姐确实演得很用情,可是在这种本身就需要夸张演绎的歌舞片载体下评价演技真的大丈夫?

我只能承认我鉴赏能力不足。

而且,霍伯,你让我们的猫女出场十分钟就死了,群众能答应吗?!

3. 海莲娜姐姐?

她一出现,我就受惊了。

虽然你把她打扮得和妖魔鬼怪没什么区别,她看起来还是很萌很正派啊。

选cast之前先调查一下人家的魔幻背景好么。

4. 居然为了烘托气氛就把辣么萌的小正太瞬间弄死了,能别这么丧心病狂吗?

小正太Gavroche帮男主送出关键一信,混乱中火眼金睛发现内奸,军心不定的时候还能带领大家唱起革命主题歌,智商情商堪称全片最高,更是卖得一手好萌。

结果,导演编剧为了点燃大战前壮士们的死士情绪,狠狠地夺去了小正太的智商,让他英勇地空手跳出埋伏,蹒跚几步之后光荣就义。

真是看得我热泪盈眶。

5. 每一句乱七八糟台词都要或柔情似水或义愤填膺地唱出来真的好吗?

拍了快三个小时剧情还被简化成这样,都是唱歌惹的祸啊。

一句话好好说3秒就说完了,非要唱个半分钟,我头发都白了。

如果调子好唱唱也可以,可是这旋律和即兴哼哼似乎也没什么区别。

每次好不容易酝酿好情绪,演员一开唱我就又出戏了。

强烈建议各歌舞片导演:有高潮再唱,没高潮不要乱唱,否则唱得大家都低潮。

6. 壮哉悲惨世界怎么给你改得有点欢乐?

最伤人心的芳汀自残两分钟之内就解决了。

倒是无关紧要的滑铁卢旅馆得到了一场大型歌舞表演。

书中号称消耗了冉阿让所有体力,之后再也无法恢复元气的那场下水道拯救行动,也被巧妙地用一分钟左右刻画完毕。

不断出现的旅馆夫妇总是卖萌、卖笑料、活跃气氛,看得我整个人都不好了。

看书时掉了两次眼泪,看电影时瞄了两次手表。

吐了这么多槽怎么还是给两星?

为什么不给一星或者零星?

还是因为大家都不容易。

虽然拍出来效果很忧伤,但导演辛苦编剧辛苦演员更辛苦,练唱歌估计嗓子练坏了好几次,下水道那堆污水不管是用什么香喷喷的材料熬出来的泡在里面演戏也很糟糕。

而且柯赛特长大了好美噢!

蓝盆友也蛮帅啊。

看着帅哥美女和他们至死不渝的爱情我也乐意给个两星啦。

 2 ) Hollywood Musical at Its Best

Damn you all, 那些没有提醒我看这部电影之前需自备纸巾的音乐剧爱好者群众们。

听着后排大妈们痛快淋漓的抽泣与擤鼻涕声,千辛万苦在大雪里开着车来第一场sold out被迫等了近两个小时看完还要在大雪里开着车回去的我忍眼泪忍得都快……哭了。

其实这片和King's Speech甚至Tom Hooper更早期的Elizabeth I一样,都是剧本的力度已经放在那里,他只需要以艺匠的手法串联出来就行——不同的是前两作的剧本都是夹在二等一等中间的质量,而这一部则绝对是要名头有名头、要高度有高度。

不管是雨果的原作还是称霸世界音乐剧坛三十年的改编,再现于银幕的难度都够导演喝一壶的。

虽说音乐剧已经将庞大的小说篇幅减而又减,但是其如歌剧一般的85%以上唱白如若拍成电影,如何让大部分并不熟悉这部音乐剧的观众(相信我,票房、口碑想要好观影主力一定不光是音乐剧死忠)不至于哑然失笑其实也是一个挺难解决的问题。

这就一下子出现了一个重要的选择:舞台原卡还是好莱坞明星?

前者的唱功固然了得,但观众辨识度和他们对电影的驾驭能力显然大大成疑,而如果是后者,谁又能保证他们一开口观众不捂住耳朵纷纷退场呢?

这种血的教训也不是没有过嘛(好莱坞的解决办法自然是请替唱)。

Tom Hooper一定也为这问题头疼过,因为哪怕他的卡司里确实是有亮堂堂的、可以信赖的名字——虽说绝大部分观众认识长腿休是因为金刚狼,但他在2006年奥斯卡奖上(以及没多少人看但是也的确惊艳的几次托尼奖上)的亮眼表现早已让很多人注意到了他的音乐才华;Anne Hathaway也是一样,和长腿休在颁奖礼上的“即兴”合作也好,之后在脱口秀节目上的偶秀峥嵘也罢,大家对她的唱功似乎也有挺好的心理准备;Amanda Seyfried在Mamma Mia之后再次接演音乐剧电影也不让人吃惊,不过剩下的两个人——银幕上下都以硬汉形象示人的Russell Crowe和Burberry广告里走出来的传统英式posh kid Eddie Redmayne就成了大家关注的焦点。

他们俩的角色可都是分量很重的,现在这个媒体无孔不入、观众挑剔贼精的年代,找替唱已经基本不可能了,就算再不成也得演员本人硬着头皮上(参见Mamma Mia里的众男演员——OUCH!

),而如果沙威和马吕斯砸锅,这部电影也就一半完蛋了。

但是Tom Hooper交出了一份让人满意、甚至还有很多惊喜的答卷,Crowe的沙威虽说唱功稍欠火候,但毕竟中气十足、远超业余水准,而且角斗士哪怕已经有了啤酒肚也依然凶神恶煞、气势逼人,演这个一根筋到被自己逼死的角色还是游刃有余的;而Eddie——哦那个能在任何维度上准确地让你心碎成渣的男孩,有天使一般的纯真眼神和清亮声音,他曾经是伊顿公学的音特生,现在是只会演戏更会唱歌的小云雀。

不能否认我在知道这家伙的来头之前也怀疑过他能不能驾驭一个要和长腿休面对面打对场的角色,但是让人等到心焦的原声碟终于出来,我迫不及待地点开preview听到他第一个高音抛上去的时候……ohhhhhhhhh I must have died and gone to friggin' heaven. 他的声线太特别了,虽然训练有素但却不矫揉造作,似乎天生就带着感动人心的力量,那介于男孩和男人之间、有激光一般穿透力的男高音简直太适合马吕斯这个角色,再加上舞台神童的演技,他已经成为观众和评论界眼中该片最大的惊喜,甚至有大批影评人预测,如果学院足够慷慨(或者Universal足够不吝惜自己的公关银子),他将会取代Crowe在近年的奥斯卡最佳男配角提名中占有一席之地。

准备好吧,好莱坞,大英帝国的80一代已经气势汹汹地大举攻来,他们全都怀揣着近乎无可挑剔的教育背景、闪瞎无数人双眼的演艺经历,更重要的是他们一个个都谦恭严谨、多才多艺、彬彬有礼,渴望接受各种挑战,扮演不同的角色,更可怕的是,他们还都精力旺盛,一年能演三四部电影,还能抽空挤进几部舞台剧几集电视剧去,简直是没有能难倒他们的事情……在老年帮、中年帮已然一统天下之后,青年帮也悄然追随而来并且渐渐站稳了脚跟,在他们头上除了前辈的提携与荫庇,只有洛杉矶终年无云的晴朗天空。

Helena Bonham Carter和Sacha Baron Cohen绝对是两个太大牌的配角,尤其是SBC,每回出场的时候观众的情绪都会达到一个小高潮,而他的表现也再一次不负大家的期待,以及他唱得虽然荒腔走板,但其实嗓子可真不错;我不喜欢HBC的声音(Gee I don't like her anything),但看到她出现我还是挺惊喜的——老带新是多好的传统啊是吧,大明星甘做绿叶永远都是应该表扬的。

(以及我上回指出了大RADA有痛打学长、积极进步的传统,没想到我大剑桥也有。

快乐的二一生们,你们前赴后继得很好,很好……)(以及沙威的第一人选其实是Paul Bettany。

There, I said it. Your move.)对于Samantha Barks和Aaron Tveit,Barks曾是西区原卡,Tveit也是生在百老汇、长在百老汇的舞台老手,相信很多音乐剧资深粉比我更有发言权;演Gavroche和小Cosette的两个小演员太可爱了,相信很多人也为他们掉了眼泪。

总之,配角群的表现非常专业且强势,在这样一部本来就应以致敬原作为追求的影片里也最合适不过了。

说了这么多,也差不多该打住。

《悲惨世界》本是浪漫主义的顶峰之作,再加上宏大的时代背景,在文学史上有无法超越的地位;而音乐剧改编以其庞大的篇幅和包容万象的音乐可能(抱歉我真的不知道怎么形容)也是音乐剧史上数一数二的名作。

台前幕后,这部影片的演员和主创们都在讲着拍摄时的千辛万苦,光影虽纵然即逝,但胶片上的青春却永远不老,如果这部电影能让音乐剧死忠满意、让一般影迷叫好,也总算是不愧于这么多人的努力了吧。

 3 ) 圣人的门径

连续两日残酷的期末恶战,在迎接下次战役到来的间隙和女友一起去看了这部《孤星泪》,原著于雨果的《悲惨世界》。

初中时曾在为文学常识的考试做准备的过程中背诵过冉阿让的人生经历,用“纸上得来”的几行文字,就把一个灵魂救赎入圣的坎坷经历草草带过了,不觉感慨年少时的浅薄与考试的无用,把一部凝聚圣人思想的经典简单化为我赚取分数的筹码。

言归正传。

这是一部基督教的影片,源于一部将世人推向“圣人之门径”的经典。

我对《悲惨世界》和雨果并不了解,对1832年前后的巴黎共和党起义也知之甚少。

在此我只能对我所见闻做出感悟。

有剧透,不过毕竟源于文学名著,应该不影响。

【歌唱内心】电影的一切内心独白与细节刻画,都是通过歌颂的形式唱出来的。

时而跌宕时而悠扬的音乐成为了输送人物内心话语的载体:待罪拉纤的囚徒低沉委屈的呐喊、冻馁衰弱的穷人们愠怒无奈的呻吟、昂扬高亢的革命者们充满斗志的呼号、上流社会的富人与暴力压制的军队的倾轧,以及各个主人公的心声在不同的人生阶段的回荡……需要用心倾听的音乐帮助我们扫除了内心中偏见带来的迷障,帮助我们更好地把我人物的内心世界。

不得不说,这种处理成功地帮助电影在短短的两个小时里将一部恢宏的经典凝聚结晶,把每一个人物,每一段故事,都塑成了一尊尊塑像,令我们内心震颤,接受洗礼。

这是音乐剧化的成功之处。

基督教是世界上歌曲最充沛的宗教,估计也是如此。

在音乐中去诉说,去谛听,去虔诚地感悟、去叩拜。

但这一切领悟又被限定在“歌词”之中。

诗歌化了的独白与诉说毕竟还是依赖于歌词的意义传达。

歌词达意,是受制于语境的外化了的存在者,因而仅仅能让人领悟歌曲内的神圣,一窥圣人的门径,却无法真正登临神袛,穿越窄门,迎接神的到来——圣人的门径。

【场景细节】回忆观影的过程,很多匠心独运的场景处理让人印象深刻,也引起了我很多的联想:影片开场时风雨飘摇中被纤夫拉扯的大船、沙威警官多次徘徊时所伫立的危楼边缘、冉阿让几次内心独白时身后的上帝之眼、芳汀临死前烛火里淡褪的珂赛特、马吕斯的戒指、革命军的红色旗帜、巷战时堆砌家具的路障堡垒、沙威警官跌入的下水池……这些场景与细节处理很容易让人觉得是被宗教开光过的,符号化或小心地处理过的,时刻给人一种被上帝笼罩,制造出“如有神在”的氛围,仿佛每个人,每件事,每段故事,都是上帝可以的安排,将你丢入那段时空,去洗礼去历练,等到死后面见上帝时,再来看看这一段段故事给你的灵魂留下了怎样的印记。

但不结合人物与故事是无法对场景细节做出让人信服的评说的。

此时,我只能概括我内心的轮廓。

【人皆为杯盏,收纳上天之所与】冉阿让(Jackman)——"who am I?"故事开始时的他是一个一无所有的人。

因偷窃一条面包而服役十九年的罪人,悲剧。

出狱后,亲人死去、没有工作、流离失所、接收监视、被人排斥 挤压 厌恶……苟延残喘的他厌恶整个世界,满眼血红的他想到的只有偷盗与报复。

世上最可悲的事莫过于此:上帝剥去他的自由,,夺取他的尊严与荣耀,割断他前世今生的社会关系,孤立他,隔绝他,抛弃他,最后看他的灵魂在地狱深渊里腐败,在仇恨与怨怼中撕裂。

——这是至高的残酷。

接下来的故事里……接受上帝感召后,他改头换面,他要否定之前的自我,获得新生:之后八年,他成为市长,建厂助人,成为了一个被民众爱戴的好人,一位上流绅士;面对相同遭遇的人们,他又渐渐觉醒,要找回自我,免受天谴(内心谴责):放弃身份,坦白了自己的过去——24601;在守承诺,照顾珂赛特的过程中,他发现了人之为人,对爱与被爱的需要:开始逃避追捕,四处隐匿;在看到珂赛特与马吕斯的相爱、见证年轻革命者们的热忱后,领悟了要将幸福与光明带给世人——尤其是下一代——的使命。

经历了这一切后,冉阿让完成了自我救赎、超凡入圣的过程:“I am Valjean.”冉阿让的故事似乎在诉说一中阶级流动性的可能:屌丝可以逆袭,罪人也可以成为圣人。

故事的结尾,借马吕斯之口,封冉阿让为“圣人”。

我认为这是基督教义的极限:他只期待你成为圣人,也只与你入圣人之门径。

圣人者,谛听上天之讯息,心受感召而有所作为,是神明的仆从,而非真神。

芳汀(Hathway)——我眼中最幸福的人年少时被负于浪子,为了抚养女儿在纺织厂工作的女工。

也许是“上帝的恩赐”(或者是海瑟薇美),美丽的外貌与矜持的气质将她与其他女工所区分。

因为身世败露而被抛弃,在社会与命运漩涡的巨大扭力的撕扯下,为了抚养女儿,芳汀最终出卖了肉体。

最后,还险些入狱,失去自由,失去女儿。

芳汀的遭遇再一次让我们见证时势与上帝的威力:自尊、廉耻、身份、社会关系,一切都被剥夺,仿佛是扯下你的四肢,然后强行嫁接到别处,最后,人被撕扯成为斑斑驳驳的碎片。

但她是我眼中最幸福的人,至少在整个故事里面是最幸福的。

因为在临死前,她得到了庇护,得到了关怀与爱,得到了女儿未来幸福的承诺,得到了上帝在其临终时的关怀。

回光返照那最后的一抹笑靥,在她灵魂离开肉体的一瞬间将其塑成一尊雕像,得救了,即使是一瞬,也一定是幸福的。

死,并不可怕,也并不悲哀,反而是和光同尘的一种美丽因缘。

重要的是在临死之际,灵魂为赴死而做的准备:内心无遗憾,灵魂得以完整,得救虽仅仅一瞬,亦可无憾而去,了断了尘世的一切因缘羁绊。

因此,芳汀是我眼中最幸福的人,她也是最早得到超度的人。

沙威警官(Russell)——on duty沙威警官是一个被符号化了的角色,我很好奇他过去二十年来的人生经历究竟为何,可以令他对人性彻底绝望,令他坚定的相信“世人皆有罪,罪人永远都是罪人”。

他是一个将自己彻底交给上帝的人,把自己彻底异化为一个执法的工具。

因此,他永远保持着高岗上俯瞰地狱里罪人的姿态,从故事开始时对拉纤的囚徒们的俯瞰,到第一次站在危楼的边缘凝视深渊时的慷慨,再到最后临死前,从高台跳下摔死在下水池边被冲走时的悲凉。

我对沙威警官的评价,他不是一个圣人,而仅仅是一件容器,容纳的是一把正义的裁决之剑。

高度的自觉与约束包裹着他对上帝的虔诚,对法律的忠诚,与对人性的怀疑。

但他忘记了,自己毕竟还是一个人。

当面对冉阿让的释放,他的意志遭到了动摇:罪人真的永远是罪人吗?

他原本的正义,是不放过任何一个罪犯,而面对冉阿让的救赎,他开始彷徨。

最后,自己无法继续坚守自己的正义,这尊容器,崩坏了,利剑的锋芒刺穿了他自己。

他的结局就如同跌入血池的鬼差。

“一直凝视深渊的人,深渊也在凝视着你”——尼采。

从人的角度看沙威警官,我认为他是个懦夫,是一个失败者。

这也是这部作品给他设定的极限。

若真是上帝的旨意,赐他以冉阿让的救赎,他依然放弃面对自己的存在,而将异化进行到底。

他否定人性的善,也彻底地对自己的人性进行了深刻的否定,直到最后,他也没能面对自己的人性,完成自我的涅盘,而仅仅是以死亡的崩坏结束了作为圣剑的使命。

因此,他也只是一件圣器——on duty而已。

德乃第夫妇(Cohen & Carter)——Money德乃第夫妇是剧中最为鲜明的角色——All for money:坑蒙拐骗、吝啬、贪婪、自利、毫无廉耻。

金钱是衡量其生存意义的唯一标准,这种异化是彻底的,绝对的。

剧中对于这两个角色的过去经历没有给出什么线索,我只能自己去猜测。

也因为其生命意义只有金钱,他们的生命规格自然不会崇高,可以被具象的存在者度量的生命与灵魂,又谈何崇高?

因此,像德乃第夫妇这样一类人,是没有领悟与入圣的机会的。

他们迷失了本心。

爱潘妮(Samantha)——Love on my own德乃第夫妇的长女,虽然出身市侩卑鄙的家庭,却在对马吕斯的单相思中感受到比金钱更强大的爱情。

在爱的指引下,爱潘妮的行为不再是趋利避害的蝇营狗苟,而是更无私、更无畏的付出与奉献。

在珂赛特与马吕斯相会的夜晚,他们三人的内心独白交织而成的三重唱真真动人心魄!

自她对马吕斯坠入爱河的时候,她就始终生活在雨水的世界里。

“Love on my own.”单相思的爱在牺牲与奉献中,伟岸:她在护佑爱人的枪口下,在细雨淋洗的街道上,在马吕斯温存的怀抱里,永恒了。

马吕斯,珂赛特,年轻的革命者们——red and black无论是富家公子兼进步青年的马吕斯,还是领受冉阿让爱的照看的珂赛特,都没有真正被人世的疾苦所渐染。

他们的一见钟情是一个美丽的巧合。

在那样一个时代,他们两个人的爱情,仿佛是在那个黑暗冰冷的时代里开出的珍贵的花朵——自由的爱。

年轻的革命者们听到了劳苦大众心地的呼声,渴望用革命改变世界,高呼着“法兰西万岁”,“红色是改革进步的热诚”,“黑色是破晓前的黑暗”。

这歌声早已传荡在每个底层人民的心底,而将这愿望付诸于实践的就是这样一群年轻的热血青年。

尽管,革命的结局是悲壮的……苦难的百姓愿意响应号召丢下家具设置路障,却没有视死如归的勇气与彻底推翻阶级制度的觉悟;面对武力时,文化的力量是脆弱的力量,不论牺牲的是大好青年还是年幼的儿童,在枪炮武力的倾轧下最后都化作了“红色的血河”与“黑色的绝望”。

当年幼的伽弗罗实躺在枪下,当年轻的首领扯着红旗倒悬下窗口,当尸体成行排列、搬移,最后街头血河被女佣们擦洗,一切显得轻飘飘的,只剩下曾几何时少年们挥斥方遒的壮志决心。

革命者们的死,凝固住了他们对于时代革新的赤诚与期冀。

马吕斯因为冉阿让而活下来。

面对战友之死,他悲伤;面对自己独活,他默默;面对未变之世界,他无奈。

唯一可爱的就是珂赛特。

高富帅毕竟是高富帅,完婚,幸福,迎接未来。

马吕斯和珂赛特是革命者们,是冉阿让,乃至是上帝留给下一个时代的火种。

似乎在诉说,上帝为了下一个时代的自由与开放,为了下一个能够让每个人面对自己内心的时代的到来,埋下了伏笔。

人是追求幸福的存在——红色是追求幸福的赤诚,黑色是等待黎明希望的忍耐。

幸福,希望。

回顾整部作品,人皆为杯盏,用来盛收接纳神的降临。

想起熊浩学长引用海德格尔的话,“为上帝的到来或不到来做好准备”。

这是这部作品惊人价值的体现,但在我看来也是这部作品遗憾与限制的所在。

人物处理极为鲜明,几乎都被凝聚成为一个符号,成为领受一种价值理念的容器:超凡者如冉阿让,领受上天的感召,成为圣人;得救于天堂者,如芳汀,临死安心定魂,无悔无怨无挂碍;或彻底地去人性化,将自己异化为上天圣裁的工具的警长沙威,至死都贯彻了自己身为圣剑的意义。

这些都和基督教义相吻合:要求人们通过自身修为,摒除身体内部的恶念与贪婪,清除内在的污浊与私欲后,方能迎接神明灵魂的进入,令神性在自己的生命里发光,达到圣人的境界,死后上天堂。

此道可登圣人之境,却难叩上帝之门。

联想起曾经读书时看到的话:“穿过窄门,你会发现神是不存在的,神就是你自己,神即道,道法自然,如来。

”这句话是对道家、佛学、基督的一种概括——也许是片面的。

此刻我的理解是:当生前身后的一切羁绊都被剥离,领受上天的召唤后,方能直面自己的内心,感悟自己的存在,达及“大音希声”之境界,于无声处谛听生命洪流的意义,此时,自己的生命就进入了宇宙的轮回,死则寂灭,天人合一,达到真正的和光同尘、内外合一。

我认为,这是基督、佛教、道教,甚至其他教义所传达的至高境界。

但,想要通达这至高的神袛,难于上青天。

《孤星泪》,或者说《悲惨世界》,展示了“圣人的门径”。

但真正的神境——真神的降临或不降临——却无路可识。

 4 ) Do you hear the people sing

昨晚終於抽空看了Les Misérables.Les Miz一直是我最愛的影片之一。

我曾因為它定下要學法文看Les Miz原版小說的人生目標。

先說說這個Poster.以小Cosette做封面。

被風吹得淩亂的頭髮。

看似面無表情卻又讓人萬分痛惜的神情。

配上海報上的四個字。

Fight. Dream. Hope. Love.是這部片所有的主題。

還有什麼比這更完美。

說了這麼多。

我想表達的是。

我很愛這張海報。

回到影片本身。

請原諒我接下來的非專業評論的碎碎念。

關於Cosette.不管是98版的。

12版的。

又或者是日本動畫版的Les Miz.小Cosette都是我最愛最愛的角色。

所以雖然只出場了短暫的十幾分鐘。

我一眼便愛上了小Cosette的扮演者Isabelle Allen.說到Cosette. 之前不知道原來是由Amanda Seyfried來演。

所以小小興奮了一下。

關於Marius. 當他和Aaron Tveit一起出場時。

我還以為Aaron Tveit演的是Marius.誰知Aaron Tveit演的祇是和Marius一起革命起義的學生Enjolras. 不開心!

Aaron Tveit那麼帥就應該演Marius才對啊!

還有就是Jean Valjean. 這是Les Miz我最愛的角色之一。

可惜這個版本中我沒看出Jean Valjean的亮點。

對他有點失望。

而最後。

Fantine.由Anne Hathaway演繹的Fantine贏得了很多人的歡呼掌聲和讚美。

有人甚至說她演出的25分鐘每分鐘都是精華。

首先。

我喜歡Anne Hathaway. 對她演繹的Fantine也表示絕對的認可。

祇是。

這一切都是意料之中情理之內吧。

其實整部劇看下來。

我最愛的一段是勇敢的小男孩Gavroche唱Do you hear the people sing那一段。

1小時58分。

短短的一分鐘。

這才是精華!

被雨水淋濕了的火藥。

沒有得到群眾支持的孤獨抗戰。

就在大家的士氣消退之時。

Gavroche的歌聲突然劃破大家的沉靜和絕望。

Do you hear the people sing. Singing the song of angry men.It is the music of a people who will not be slaves again.When the beating of your heart. Echoes the beating of the drums.There is a life about to start when tomorrow comes.雖然小Gavroche壯烈的犧牲了。

我相信他依然活在大家的心中。

他那永遠相信希望的笑容。

永遠活在所有人心中。

四星的電影。

沒有太大的感動和震撼。

儘管如此。

我還是有點後悔當初一心只放在Twilight身上不知道Les Miz上映沒有去電影院看。

只為看小男孩Gavroche的最後那一分鐘也值了。

And still I dream he'll come to me.That we will live the years together.But there are dreams that cannot be.

 5 ) 这不是一篇影评

歌美人也美!

小雀斑出场的一刹那霸王花也娇羞,forgive me i live you die那段小心肝一颤一颤的。

电影里面藏了些细节,比如javert两次walking on the edge,第一次以notre dame为背景指着小星星发誓俺一定要捉住jean valjean,法律是不可冒犯的,一定要让他付出代价云云,然后信誓旦旦的走下了天台。

第二次在塞纳河上的桥上徘徊,啊肿么办我放走了他因为他救了我的命,我冒犯了法律和我的职责但是他是个好银那,唱完过后噗通一声栽河里了。

还有片尾,当所有的死去的热血青年和反抗的法国人民在一个更多的家具组成的更大barricade的时候,不知道我是不是眼花了,一根明晃晃的绿柱子闪现了一下。

是巴士底狱吧是巴士底狱吧是巴士底狱吧,脑海中有个小人留着鼻血晃着小雀斑在呐喊。

只能说这是一个披着喜剧外衣的悲剧,最后镜头扫过的一张张人脸,全部在那场守护barricade的战役中香消玉殒了。

cosette和marius在一个金壁辉煌的mansion里面结了婚,而marius也重回了家族,意味着那个热血的冒进的marius也在那场战役中没了。

以侵泡在泥水里的法国国旗开场,以整个巴黎都在飞扬的法国国旗结尾。

每一个人物的独白都催人泪下,我浑身上下的脂肪都随着他们的嘴唇在颤抖!

忽略Russell Crew那像一个角斗士在mumbling一样的唱腔,忽略坐我旁边那位女士高高翘起的脚时不时的挡住了eddie的几枚雀斑,这是俺今年看过最罗曼蒂克的电影!

ps。

今晚桌面就换小雀斑好了【捂脸。。。

 6 ) 向歌舞片致敬

这部电影我终于赶在影院下线之前去影院看了,之前都买好了票但是因为突发状况没能去影院看成,所以前前后后算下来花了60多元来买电影票。

我对于买电影票一向吝啬,因为没有多少片子能够值回哪怕是30的优惠价。

但是这60元花的值,即使再多一点我也愿意。

今年奥斯卡有一个主题叫“向歌舞片致敬”,《悲惨世界》的主演们集体登台献唱,当伴随着歌声法国国旗缓缓降下的时候,全场都陷入了宁静之中,那是一个敬意的表达。

音乐剧和好莱坞歌舞片有着紧密的血缘关系,很多好莱坞歌舞片都是直接移植自音乐剧,《悲惨世界》也是这个套路。

之前热映的《妈妈咪呀》还有去年的《安娜卡列尼娜》也都不例外。

歌舞片要达到一个完美的艺术效果并不简单(明显我没有在说宝莱坞)。

导演汤姆霍伯在这方面也下足了功夫,从铺设地毯以达到完美的收音效果,再到采用钢琴现场伴奏演唱的方式拍摄,摒弃了过去歌舞片一贯的先对口型后期再录制的老套路,对演员也提出了极高的要求。

歌舞片由于唱词方面的要求,很大一部分都是根据名著所改编,所以在故事层面上并没有很大的吸引力,如何能在观众对于整个故事框架耳熟能详的情况下出新出彩就是导演首先要考虑的问题。

《悲惨世界》在这方面表现不俗,一开场就是惊涛骇浪的宏大场面。

在一些镜头上还使用了高水准的CG特效。

沙威两次站在城市高出的边缘上,整个巴厘的景致尽收眼底,最后投身塞纳河的桥段也是恢弘大气,对于情感的渲染达到顶峰。

改编不是简单的修改,而是一种新的创作形式,所以即使是经典,在原著、音乐剧与电影的切换中也极有难度,但是一旦成功效果往往是突破性的。

我不同意有些人所说的将演唱换成对白也会是一部好的历史剧。

本片的大部分看点就是演员的演唱,剧情的张力,演员表演的冲击力加上音乐的渲染成为一个稳定的三角形,将情绪持续的推动。

如果不是通过演唱的方式,影片中大段的人物内心独白就只能通过演员的嘴乏味的进行陈述,即使演员的表演炉火纯青,也会给观众一种导演没有办法通过故事来表达自己的idea,只有通过演员代替导演讲述这种下下策来贯彻剧情。

但是一旦配乐响起,一切都有了神奇的转变,你仿佛和荧幕上那个讲述者面对面,听着他向你倾诉自己的心路历程。

说到改编,一个不得不提的话题就是本片在中国放映时所配的字幕,简直可以用稀烂来形容。

当然这也不能完全责怪翻译人员,歌曲和诗歌本来就很难翻译,顾及了意思就难以顾及到韵律,还要符合节奏与拍子,信达雅基本就是一个不可能完成的任务。

但是歌舞片的神奇在于,即使你不知道演员唱的究竟是什么,你也会被她感染。

或许这就是我们所说的无国界的艺术与情感。

演员在这部戏的表演也是各种争气,基本上是用尽了全力在表演。

当然,休杰克曼的专业歌剧演员出身让他成为当之无愧的男主角。

阿曼达赛福利得延续了一贯的稳定发挥,跟在《妈妈咪呀》里一样,声音清亮高亢,在跟其他人合唱的时候所配合的高音辨识度极强。

歌舞剧是她最适合的类型无疑。

相比之下,女神在这部影片中的表现平平,虽然没有什么瑕疵,但是也不见得比其他人高到哪去,不过安妮还是毫无悬念的摘下了今年的最佳女配角,所以说女神就是女神无疑。

最后说一说导演汤姆霍伯,去年奥斯卡最佳影片《国王的演讲》的导演,今年又奉上了如此佳作。

似乎汤姆霍伯对于语言很有兴趣,去年展现了一个结巴的成长史,今年又秀了一把好声音,不同于《妈妈咪呀》和《安娜卡列宁娜》,本片还是基本没有正经对白的全演唱形式。

不得不说在影片类型的突破上,汤姆霍伯还是相当敢作敢为的。

当然,这也不是凭借汤姆一己之力可以达成的伟大成就。

有些电影需要在影院起立直至职员表结束,因为除此之外我们没有办法来表达对他们的敬意。

 7 ) 一个现场看过11遍音乐剧的粉丝的推荐

虽然我现场看了11遍音乐剧,但是这个数目绝对不算很多,据说在英国有个女人看了200遍呢。

这个剧我看过很多版本,女王剧院的日常演出版、11年特别巡回演出我在芭比肯剧院也看过,还有就是25周年的音乐会我也现场看过。

可以说,基本上2011年25周年班底大换血前后的伦敦西区的主要演员的表演我都看过了。

(美国百老汇的那些版本我没有现场看过,无法做出评论)。

作为一个对这部剧比较资深的戏迷(就算研究的不多,起码在中国人里面算是看的场次比较多的了),我想说几点:1。

这部剧不是对雨果的《悲惨世界》原著的演绎,而是对伦敦西区的音乐剧《悲惨世界》的演绎。

两者不是一个概念,如果你只看过原著,可能对这部电影还没有一个完全的认识。

音乐剧是重新编排,重新写剧本,重新写歌词和情节的。

英国的音乐剧大师卡梅隆(几乎世界上几大著名音乐剧都是这哥么编的)在两个法国剧作家对雨果的《悲惨世界》重新编排以后,把这部音乐剧搬上舞台。

这部音乐剧可以说在英语语系的国家是一部经典中的经典几乎可以说是脍炙人口,英国,几乎人人都可以哼几段。

相对于原著而言,音乐剧作了很多省略,而且故事情节也有改编,人物形象更加的饱满,个性更加鲜明,渲染感更强,有一种近乎于“夸张”的效果。

如果说原著是含蓄的,那么音乐剧就是张扬的,而这种张扬,更体现在歌词和曲上。

如果要我点评悲惨世界音乐剧最美的地方,我要说,是歌词。

我问过很多英国人,对于剧院魅影和悲惨世界的区别,他们的评价一致都是,歌词让悲惨世界更加有深度。

所以,我建议看这部电影前,最好能够看看音乐剧。

起码能够看看10周年,或者25周年的演唱会(网上都找得到)2。

《悲惨世界》音乐剧的地位:伦敦西区常年上演很多部音乐剧,悲惨世界,剧院魅影,真爱不死(剧院魅影的续集),狮子王等等,唯有悲惨世界是25年以来从来没有下架过的音乐剧。

几乎每天上映(我记得好像礼拜六不演)而且几乎是每天都是一票难求,票价也高于一般同等的音乐剧。

如果说《剧院魅影》是一部类似美国大片的动作片,你看不懂字幕光听声音和效果就够了,那么悲惨世界就是一部带有深刻内涵和承载和很多情感的史诗片。

如果你看不懂字幕就完全不能领略这部剧的风采。

我看过很多版本的翻译,境界最高的是台湾版的翻译(do you hear the people sing被套用了李登辉的演讲稿(就是他那篇在美国大学里发表的著名的台D的演讲词),翻译成“民之所愿,可在你心”)。

届时,我不知道电影是由谁翻译,但是如何能够翻译的好,的确是一个重大挑战,这部歌剧的英文歌词之优美,如果能够展现给国内的观众,也是很有难度的。

3。

最后,希望各位有机会都能去伦敦的女王剧院现场感受一下这部充满魅力的音乐剧。

看过了音乐剧,也许你才会对这部电影的演绎有一个充分的认识。

最后,给大家带来一篇日记,是记录我当时现场看25周年演唱会的经历。

那天经历了地铁罢工,全城瘫痪。

但是最后地铁工人特地为我们这些看悲惨世界演唱会的人留了几班地铁回家。

(下面的链接是豆瓣上的那篇日志)http://www.douban.com/location/drama/review/5579902/

 8 ) 不懂音乐,但是觉得这片子挺好

之前看了一次现场的音乐剧,25周年的音乐会,还有一部分10周年的音乐会,然后是电影。

俺是音乐素养比较差的那种人,除了能听出来唱的象25周年的马吕斯和电影里克劳的沙威那种水平的确实不咋好听之外,其他人谁唱的好谁唱的不好听我是基本上听不出来。

我以我层次不高的鉴赏水平看这几个版本,有这么几个感觉。

1.看预告片的时候知道25周年的爱潘尼要在电影里出现,特别期待,感觉25周年的音乐会上她唱的on my own太有感觉。

各种细节处理的特别好。

电影里感觉也不错,但是感觉她的脸更适合镜头拉远一点正面全景观看,片子里镜头老是拉那么近而且角度好像还挺刁钻,感觉把她那种挺有特点的好看给抹掉了不少。

2。

安妮海瑟薇的芳汀演的很棒,而且我觉得唱的也不错。

具体的那些指标就像嗓音是不是浑厚什么的我是根本听不出来,反正唱的都在调上,而且很有感染力,之前25周年的芳汀,应该是个公认的唱的好的吧,但是我确实是不喜欢看她的演唱,至少不喜欢她在那场音乐会上的演出,感觉不象是芳汀应该有的感觉。

而十周年的音乐会,我就是听芳汀唱了一半dream the dream之后觉得看不下去给关了。

那个歌声悠扬的我接受不了了,这哪是芳汀所在的那种饥寒交迫的绝望状态该唱出来的感觉啊,那简直就像是一个贵妇人在阳台上感叹远处的海景太美了。

我感觉音乐剧只是一种能够更好表现剧情和人物的演出形式,演员首先应该是融入剧情充分表现人物,然后再谈其他。

而十周年给我一种强烈的感觉是,演员们演着演着就要出来表现一下自己很会唱歌。

可能是我确实是欣赏水平比较低下,以至于象十周年这样大家公认的经典我欣赏不了。

3.电影里切掉了很多内容,我个人觉得最可惜的是turnning那首歌被切了一点,我觉得那首歌的歌词写的特好。

一年一年一年一年,没有什么会被真的改变。

那个小小的街垒上徒劳的抵抗最后还是变成了历史的尘埃,但是……也许只要被人记住了,就不是徒劳的。

4.马吕斯演的确实不错,从看现场音乐剧开始就讨厌这个人物,25周年那家伙唱的太难听让俺对这个人物的讨厌又加深了一个层次,但是看过电影版的演出,反感少了很多。

5.小加伏罗什演的很好,有孩子的灵性,唱的也好听,相比之下25周年的那个小混混真让人想拉出去揍一顿。

6.沙威俺还是更喜欢25周年的那个黑人叔叔,可能是因为他长的比较帅,至少挺符合俺的审美。

而且在原著里我也很喜欢沙威这个人,因为在任何时代,不管出于什么立场,一个永远坚持原则的人是值得敬佩的。

而那个黑人叔叔演的比较符合我心目中的沙威的形象,威严但是并不可怕。

10周年的沙威有点可怕……而拉塞尔克罗,俺总觉得不够威严……7.主教出现的时候,我差点喊出来,虽然我十周年只看了一点点,但是俺却很喜欢Colm爷爷的感觉,而25周年末尾的那些合唱让俺对这位元祖冉阿让更加深了好感,我知道这部音乐剧也不过就一年的时间,但是看25周年的时候,当1985的演员阵容出现的时候,我却也跟着莫名其妙的激动,虽然我一个都不认识。

也许看着一部优秀的作品经过一拨又一拨人的演绎慢慢成为经典,也是一件令人兴奋的幸运的事。

9.德纳第夫妇个人感觉没有25周年那一对出彩,25周年那对看着就很有夫妻相,配合也挺默契,而且在那个邪恶小市民的气质下还保存了一丝很萌的感觉。

10周年的那个看起来有点狰狞,电影版这个天然呆气场太重,总是让人感觉睁不开眼,没有那个眼睛一直滴溜转的精神头。

老板夫妇是在这种乱世中最容易生存下来的一类人,可恶,但是让人又没法对他们只简单的抱有“仇恨”这样的情绪。

8.最后一幕处理的特别棒,当你看到结尾的时候,其实应该能猜到他们会怎么处理,但是当那一幕出现的时候,你可能还是会受到震撼,就像看friends,你看过不知多少遍,你明明知道笑点在哪里,但是你到那里还是会笑个不停,而且,你好像在等着那个笑点到来。

就像这个音乐剧,你可能背下了所有的歌词,你甚至知道每个版本演员的演绎都有什么特点,但是你每一次去看的时候,感动都不会减少一点。

 9 ) 不公平不止阶级还有爱情

不公平不公平不公平!

为毛那个cosette啥都没付出就有papa跟marius爱。

Fantine死了,Jervet死了,Marius的兄弟死了,papa死了。

而且这戏明显烘托得不到的爱情是最凄美最昂贵的,Eponine用生命才换来Marius的一回眸,瞬间就永恒了。

看到Eponine概叹这个男生永远都不会对自己说那些情话,我终于哭了。

她即使得不到也要守护最爱的人,这就是所谓的爱他就是看着他幸福,自己就幸福了。

这么善良的人竟然出淤泥而不染,这才是脱俗之美。

i hate the happy ending!

狗血拖时间!

还让我看到Eponine孤零零一个,故意讽刺她么?

讽刺她爱上配不上得不到苦苦相等的人么?

感觉还是旧版比较有味道,一缕眼神欲说还休明儿继续写

 10 ) 音乐剧《悲惨世界》—— 大众和英语的胜利

音乐剧《悲惨世界》—— 大众和英语的胜利廖康音乐剧《悲惨世界》的电影破了票房纪录,几乎场场爆满。

而且几乎场场结束时观众都对着空无一人的银幕鼓掌,这在电影史上是少有的。

当然,电影仅仅是进一步普及了这出音乐剧,原剧本身就非常受大众欢迎。

从1985年问世以来,在伦敦已经连续演出了27年,至今仍旧不衰。

在纽约百老汇也曾连续演出16年,停了三年后,又于2006年重新上演至2008年。

音乐剧《悲惨世界》在英语世界的成功几乎让人们忘记它原本是法国人勋伯格(Claude-Michel Schönberg)作曲,布伯利(Alain Boublil)和纳泰勒(Jean-Marc Natel)作词的轻歌剧。

可是在法国,这出剧于1980年问世,只演了三个月。

在英美大获成功后,经过改编的作品于1991在巴黎再度上演,命运仍不见好,只演了很短一段时间就收场了。

这个奇怪的现象让我想到原著作者雨果的命运。

他因反对拿破仑三世独裁而被迫流亡海外,从1851开始侨居法国旁边的英属岛屿长达19年之久。

小说《悲惨世界》就是在此期间(1862年)完成的。

当然,这出轻歌剧在法国受到冷遇的原因绝不是政治。

甚至还不能说它受到冷遇,毕竟也演过一百多场,只不过它不像在英美这么成功罢了。

这“墙外香”现象应该归功于英语大众的喜爱和英语本身的强势。

法国人在艺术上是比较挑剔的,尤其对改编法语名著特别敏感。

《悲惨世界》是法国文学经典中的经典,无论谁来改编,无论把它改编成什么,都遭到过严厉的批评和无情的讥讽。

评论家们不仅对删繁就简十分厌恶,而且对破坏语言的优美尤其愤怒。

但对读翻译的人来说,凡是与我交谈过的读者都一致认为,这部鸿篇巨制如果删掉一半,文学价值可能更高。

小说里有太多游离于故事之外的议论和轶事。

那些鞭挞时政的批评也好,对历史事件的评论也好,惊动巴黎的绯闻也好,当年的读者看着热闹,就像我们今天在网上打架差不多,但与后世读者没多大关系。

现在我们关心的只是小说人物的命运,除了研究历史的学者以外,谁还关心那些陈芝麻烂谷子?

而且真正研究历史的学者要去史册典籍里钩沉,小说最多就是用来参考而已。

至于语言美,《悲惨世界》毕竟是用法语写的。

其中的美妙在翻译中难以完全再现出来。

改编成音乐剧,也许会让法国文学评论家们非常不满。

但对于外国人来说,反正以前也没有充分领略到原文的妙处,我们能感到的文字美的缺失肯定要少得多。

我们欣赏的是小说对不公道的社会的揭露和批判,是作者对弱者的同情和关怀,是主教的善良的感召力量,是冉阿让面临的矛盾和他的高尚行为,是雨果刻画的鲜明人物和他讲述的浪漫故事。

而这一切都在剧中得到生动的再现并通过音乐得到感人的表现。

法国人在艺术上也格外求新好奇。

“先锋派”这个词就来自法语avant-garde,他们厌烦艺术上的重复,甚至仅仅是有些近似都难以忍受。

音乐剧《悲惨世界》的主要作曲家和歌词作者早在1973年就合作出品过摇滚歌剧《法国大革命》(La Révolution Française),比《悲惨世界》早七年。

规模大得多,从攻占巴士底狱,推翻波旁王朝,一直演到罗伯斯庇尔的暴政。

音乐新奇得多,虽然也有传统轻歌剧的段落,但主要歌曲都是非常上口的摇滚乐。

票房在法国也好得多,不仅在70年代红极一时,而且这四十来年一直在不断发行各种版本的唱片,至今依然炙手可热。

但是摇滚歌剧《法国大革命》涉及的法国历史事件和人物较多,缺乏个人的遭遇和命运起伏,感情上也不够动人,因而从来没有翻译成英文,在英语世界很少有人知道。

虽然音乐剧《悲惨世界》并不是关于法国大革命,最后的街垒战是1832年6月巴黎的起义,但其历史大背景还是很相似的,音乐又回归到比较传统且稍嫌过时的轻歌剧甚至大歌剧风格,加上法国人对改编他们古典文学精品的挑剔,这个作品在法国受到相对冷遇就不难理解了。

然而,广大英语观众没有这类挑剔和顾忌,也没有那似曾相识的感觉和印象。

我们听到和看到的是牢狱里失去尊严者的愤怒,是受污辱的妇女的悲情和怨言,是无辜的孩子可怜的希望,是在那残暴的王朝受压迫者愤怒的吼声,是对自由、平等、博爱的强烈渴求,是全人类最普遍、最根本的愿望。

当芳汀失去工作,为了抚养女儿而不得不卖头发,卖牙齿,卖肉体,还因略微反抗而遭受惩罚,当她唱起那支忧伤的歌《我的梦想》,即便是铁石心肠也会为之流泪。

当娇小的珂赛特吃力地拿起巨大的墩布和木桶,当她唱起那支希望的歌《云中的城堡》,即便是铁石心肠也会为之流泪。

当那个捡子弹的男孩倒在镇压者的枪下,当他用稚嫩的童声唱起那支英勇的歌《小孩子》,有谁不会为之热血沸腾?

当那些革命青年搭起路障,站在上面高唱那激昂的战歌《你听到人民的歌声吗》,有谁不会为之热血沸腾?

这样一部优秀的音乐剧竟然在它的出生地受到冷遇,就算我能够理解,在感情上也难以接受,原先对法国的崇敬也减少了。

然而,我对雨果的崇敬并没有因为上述缺点而有所减少。

那些缺点是针对小说的广大读者而言,但对于希望了解当时法国社会风土人情的学者则有巨大价值。

另外,这部史诗般的小说同时又体现了古希腊的悲剧传统,而且是被黑格尔尊为典范的《安提戈涅》(Antigone)那种理念冲突的悲剧。

剧中矛盾的双方并非简单的正义与邪恶的代表,他们代表的是不同的意识形态。

冉阿让本能地感到世道不公,他偷个面包,砸个橱窗不该受到那么残酷,那样剥夺人性的惩罚。

沙威则坚信帝国的法律,他维护法律的威严是为了国家的稳定,不是为了个人的利益。

他们俩都不是歹徒。

所以,当沙威以为自己认错人时,就坚持要求马德兰市长惩罚他。

所以,当冉阿让有机会处死沙威时,却放了他。

所以,当沙威意识到自己的信仰出了问题时,当他看到“上帝的正义和人的正义背道而驰”时,他的精神世界崩溃了。

冉阿让和沙威不是简单的好人和坏人,而是像雨果另一部小说《九三年》中共和军司令官戈万、保皇党叛军首领朗特纳克和特派代表西穆尔丹那样各有不同信仰的正直的人。

他们既因各自的原则水火不容,又具有超越其信仰的人道精神而能够自省并自我牺牲。

基于此,音乐剧电影增加了沙威察看街垒战死者的镜头,增加了他看到那个英勇男孩尸体的特写。

让没读过原著,不知道沙威心理矛盾的观众进一步理解他为什么会自杀。

这种超越意识形态,为各自理念奋斗而产生的冲突和悲剧似乎还未曾在中文作品中出现过。

中国文学以往总是把敌人都描绘成道德败坏的歹徒,总是把他们的作为都描绘成自私利己的行径。

这种简单化的根源在于不能不带偏见地观察人世。

雨果也不是没有偏见,他藐视并贬低的是德纳第夫妇那类小人。

他们像吃死尸的乌鸦一样,在战场上掠夺阵亡将士的遗物。

他们为了钱财对芳汀和珂塞特百般压榨,我认为雨果把他们描写得太过分,太单一了。

对此,音乐剧作了适当的调整,让这对夫妇变得较为可笑,而不那么可恶。

这显然是承袭英国音乐剧《雾都孤儿》(Oliver!)的传统,在那出剧中教唆犯费根(Fagin)受到的是笑话,而非丑化。

有些人指责《悲惨世界》里有太多巧合:德纳第在滑铁卢战场上扒死人财物正好扒到马吕斯的父亲;沙威正好来到冉阿让冒名马德兰开工厂的城市,正好看见他抬马车救人,因而产生怀疑;冉阿让跳进修道院里正好撞到他救的人;德纳第的女儿爱潘妮也碰到并爱上了马吕斯,还替他找到珂塞特;冉阿让背着马吕斯钻地下水道逃跑,正好在出口碰到德纳第,等等。

这么多巧合,在五卷长篇中也许还不太明显,但在改编的三小时音乐剧中让情节显得很不真实。

但我看《悲惨世界》并不是把它当作写实的小说,而是把它当作浪漫的故事来看。

“浪漫”被很多人误以为仅仅是爱情。

其实在西方文学史上,浪漫主义是与新古典主义相对,强调感情超过理性,描写平民百姓的文学运动。

《悲惨世界》中的人物是被压迫的劳苦大众的典型代表,是善良的基督徒的典型代表,是受到感召后一心向善者的典型代表,是忠实执行王朝法律的典型代表,是被侮辱的万千妇女的典型代表,是纯洁的儿童经受命运折磨的典型代表,是贪婪无耻的人渣的典型代表,是血性青年革命者的典型代表。

他们的碰撞、交往、矛盾与融合,他们的情感交织和理念冲突构成一张历史的巨幅画卷。

这幅画卷反映的并不是一时一地的真实事件,而是整个法国19世纪上半叶的时代精神,是更高层次的艺术真实。

而改编的音乐剧运用感人的乐曲和唱段进一步将此时代精神和艺术真实表现了出来。

与我看过的十来种《悲惨世界》改编作品相比,我认为英语音乐剧的取舍最佳,不多不少,而音乐剧电影的结构和节奏更加紧凑,也充分发挥了细腻表演的电影特长。

让专家和学者研究雨果的原著《悲惨世界》吧。

让大众享受删繁就简的改编作品吧。

我读过两遍原著,中间相隔了30年,估计今生不会再读了。

但我还会看无数遍改编的音乐剧和电影。

在剧院里,我相信很多观众和我一样,欣赏的更多是声乐艺术。

电影的音响和一些唱段虽然比不上剧院的效果,但它充分发挥了特写镜头的优势,表演出在舞台上看不清的细腻感情;比如芳汀临死前演唱那段令人同悲共泣的哀歌,她嘴角的抽搐,眼睛里闪动的羞辱、幽怨、绝望和愤怒。

可能是因为在电影上看得清楚,也有助于听明白唱词。

不仅是我,我的几个朋友也都觉得在电影院里比在戏院里更容易听懂唱词。

电影还发挥了场景转换方便的长处,展现出文字描写和舞台美术都无法再现的场景;比如一开始拉船的那个非常有创意的镜头。

它不仅表现了那些囚犯的苦役,也是比喻王朝复辟的法国犹如那倾斜的破船一样不可修复。

音乐剧的成功也多亏蒯茨默(Herbert Kretzmer)把法文歌词自由意译成朗朗上口的英文;多亏英文是世界上最强势,最国际化的语言,才使得音乐剧《悲惨世界》不仅在英国和美国获得巨大成功,而且红遍加拿大、澳大利亚和其它许多英语国家,并且已经译作21种语言,以不同形式在42个国家上演。

随着电影的成功,我相信,想看音乐剧的观众一定会更多。

就像网络文学促进纸媒出版一样,电影和音乐剧的关系也会由先前担心的竞争变为相互促进。

看过平面的影子以后,一些朋友的兴趣都被激发起来,他们还希望去看真人的表演。

还有一些朋友以及我自己,虽然早已看过音乐剧,仍然想看电影是怎么表现的,也想看不同团队的演出。

戏剧艺术就是有这种魅力;一出剧有人能看上百遍,但很少有人把一部小说读上十遍。

如果你关注音乐剧这种艺术形式,你会察觉到《悲惨世界》与大多数音乐剧不同:没有轻歌曼舞,音乐和唱段不是疾风暴雨般地强烈,就是凄楚得催人泪下;没有说话,歌曲之间是像大歌剧那样用宣叙调连接起来的,但又没有大歌剧那么高难的咏叹调;没有光彩夺目的场景和鲜艳的服装,每一场都是昏暗的,几乎人人都是破衣烂衫;没有插科打诨,即便德纳第夫妻出场时,也是滑稽和讽刺,不是玩笑或幽默。

一句话,除了音乐以外,这部剧其它各方面都更接近大歌剧。

但又不像曲高和寡的大歌剧那样,这部音乐剧非常受大众欢迎。

说到底,还得感谢雨果。

法国人错过了让自家文豪的经典在全球大放异彩的机会,其实怨不得他们,而是因为法语正江河日下,而英语却如日中天。

如果你特别关注音乐剧,你还会想到,在某种意义上,《悲惨世界》与美国第一部真正的音乐剧《演艺船家》(Showboat)异曲同工。

Showboat直译就是“演出船”,我译作《演艺船家》是因为那部音乐剧实在是关于几个以船为家的艺人生涯。

其相似之处在于,那部作品也在相当程度上表现苦难。

一开幕,观众就在美国舞台上第一次看到一群黑人装卸工在码头上愤懑地唱道:“白人整日闲游荡,黑人整日工作忙。

汗水落入密西西比,一直忙到末日降。

”剧院老板和出品人西格弗里德(Florence Ziegfeld)在1927年首演之夜,在观众悄然无声的观看时以为自己高尚一把就会惨败。

但《演艺船家》震撼人心的艺术赢得了观众的欣赏,接连演了一年半572场。

这在当时算是极大的成功,并为这种艺术形式赢得了音乐剧(musical)的名称,把这个形容词变成了名词。

时隔60年后,《悲惨世界》在百老汇首演。

在美国的舞台上,音乐剧从欢快的歌舞回到了沉重的歌唱,从谐谑回到了庄严,从轻松回到了严肃。

音乐剧《悲惨世界》的成功表明了这种艺术形式具有更大的表现力和可能性。

作曲家勋伯格和作词者布伯利的后续作品《西贡小姐》就是证明。

这也是一部严肃的作品,堪称是英语的《蝴蝶夫人》,是越南的乔乔桑的悲剧。

音乐剧《悲惨世界》在英美的成功令歌词作者直接用英语创作《西贡小姐》,令出品人决定在英美上演。

在伦敦从1989到1999十年间共演出4264场,打破了之前由《窈窕淑女》保持的特鲁里街皇家歌剧院公演最久音乐剧的记录。

《西贡小姐》在纽约百老汇从1991到2001年也演出了4092场,而且也拍成电影了。

音乐剧电影《悲惨世界》的成功一定会促使音乐剧电影《西贡小姐》早日上演,进一步普及这部作品。

英语在其它所有领域里都早已成为最重要的交流工具,音乐剧《悲惨世界》和《西贡小姐》的成功和“墙外香”现象更明确地标志着英语在文学艺术上也独占鳌头。

2012年12月29日

 短评

我终于也能坚持看完一部音乐剧了,不容易啊!好喜欢悭钱夫妇哦~ps:2013.03.03和你在上影观影

7分钟前
  • 王脱盐
  • 还行

金刚狼保姆,角斗士穷追不舍,追求失败,香陨石桥。女人小孩穷人皆亮点。结局的形式喜欢。静到时通风管道传来隔壁电影阵阵打斗音效。港译孤星泪译的是不是更精准。其实我是想吐槽法兰西人跟天朝的革命多么相似,同是举起红旗,唱的歌也是如此相似:起来,不愿做奴隶的人们,起来,唱歌吧!

8分钟前
  • Kaito
  • 还行

安妮海瑟薇的表演和歌声同样惊艳。

11分钟前
  • 半城风月
  • 推荐

当王子和公主终于幸福地在一起时,身后鬼父黯然离去,街边的女屌噙泪倒下。所谓爱情多么残忍。当高富帅转身迎娶白富美时,地上的血迹仍未擦干,正太的笑容还未凝固。革命为了什么?为自己无愧于心,所谓为人民为民主自由全是放屁。杀了国王一切就会好么?昨日的革命者就是今日的国王,你说呢?

13分钟前
  • 风蚀蘑菇
  • 推荐

忒难看了简直,克劳其实还好吧。。。

16分钟前
  • LOL
  • 较差

看过音乐剧的我真是非常非常不喜欢这个电影!

17分钟前
  • 不羡鲜
  • 较差

唯爱人者,能见上帝真容,我也深信不疑。

21分钟前
  • Maria
  • 力荐

拍不出作为一部旷世巨著的荡气回肠感。

23分钟前
  • A-sun*
  • 推荐

其实不及想象远矣,冉阿让和芳汀的表演中规中矩,沙威歌喉果然如传说中一样单薄,珂赛特精神得略为凶悍,海伦娜BC一如既往抢戏抢得天地变色,马里尤斯倒是最大的亮点,演技无比精湛,登高一呼的时候英俊非凡,和我心目中的马里尤斯简直分毫不差!

25分钟前
  • 涵湘宁
  • 还行

音乐剧唱功强,电影版颜值高。Eponine太棒了,小雀斑王子样。海伦娜像走错了片场,珂赛特表现力好弱。两版最喜欢的都是大战之前短暂安宁的唱段。

27分钟前
  • 有海时
  • 力荐

看到一半实在受不了了,好好的台词不说非要拿腔作调,除了合唱的部分外其他真的像无病呻吟,而且有些场景的设置完全是反电影的,歌剧演出尚可,弄成电影就有点做作跟无聊了~~~

29分钟前
  • 隐遁
  • 较差

不明白为什么非要做成音乐剧,几个主角唱得又不好听

33分钟前
  • lcsun
  • 较差

矫情!

36分钟前
  • Jonothon
  • 较差

比预期好很多,并没觉得摄影有什么问题反而是很恰当的表现形式。而完全抽离对白,紧靠唱词和场景转换来叙事本就很大胆,在尽可能忠于音乐剧的前提下保证了电影的艺术性,完成效果已经非常棒了。

38分钟前
  • 陀螺凡达可
  • 推荐

这部电影的优点基本上就是它的缺点。所有人除了克劳唱得都好,大家演得也感人,但大段独唱+面部特写跟音乐剧拼感染力显然是吃力不讨好;同时作为电影的优势也被汤姆琥珀浪费殆尽,6千万美元的成本都成了摆设?海瑟薇确实很好啊。

41分钟前
  • 猪大腿
  • 还行

各种人物混搭乱入,角斗士,金刚狼,X战警,成为简奥斯丁,小天狼星的姐姐。。。(喂,够了!)话说很久没看过音乐剧了,前面有些无聊,后面都挺精彩,可以当作法国历史片段来看,如果没记错<do you hear the people sing>总共出现四次,最后一次哭了,相信舞台剧的效果更好

44分钟前
  • RainbowCannon
  • 力荐

整个电影做的很考究。Anne的I dreamed a dream 跟Samantha的On my own 非常戳泪点.雀斑君整个王子感超强,唱的也好好。罗素克劳满眼深情真是最柔软的Jarvet,跟冉尔让对戏心中还是小小的脑补了下相爱想杀的戏码……本来就是音乐剧主力的几位感染力就更不用说了。

49分钟前
  • 欧古德
  • 力荐

呃,音乐剧?就似乎印度片是吧?

53分钟前
  • lying
  • 还行

勉强两分。电影化音乐剧。有个非常糟的音乐剧形式:大段角色内心独白,而引发这些心思的角色却是缺位的,比如海瑟薇在表演悲惨母亲时一直唱她的女儿,但她的女儿在整个这段都没露面;小雀斑和少女见了一面后,在战友们面前唱他的痴情,但两人初遇的场面平平无奇没什么渲染——全片多个这种处理,你就无法理解角色的情绪从何而来?另外警察罗素没完没了的追一个违反假释条例的犯人、而丑角萨沙跟海伦娜没完没了的敲诈少女养父——这些人就找不到别的事干了?当年看腻了冯小刚贺岁片的观众吐槽《没完没了》是真的没完没了,如果这些观众看了这部角色翻来覆去演一个矛盾的片子,可能会在电影院自杀。冉阿让的角色莫名其妙,他作为有冤情的犯人和翻身成功的市长,需要收养女孩来救赎他什么?法国革命的戏码和主角父女有何关联?美术部门挺厉害。唱段写的很平

58分钟前
  • 左胸上的吸盘
  • 较差

画面还是美的,音乐电影确实难拍,现在的演员也不是好莱坞歌舞片盛行时的演员,能唱能跳,这样一部歌剧音乐的电影,唱功着实尴尬。

1小时前
  • 石头星
  • 还行