我没有后悔去看这部电影,因为很搞,很无厘头,让人很无奈,让人很悲哀却又是笑着看完的电影。
Brad异常的搞笑, 发现他完全可以靠他那可爱的面庞来扮演20岁的小孩,甚至可以娘娘腔。
也不否认,都是演技拍的演员精湛的演出,很真实的感觉,可就是这电影太搞了。
整个就是个乱了套的社会,你怎么也想不到结局,除非是个疯子,我现在怀疑编剧就是疯了。
人人都离婚,明明就是很无辜的人就这么死了???!!
看电影时,我有心理准备这不是部特别好的电影。
可是,前面的locals 笑得也太招摇了吧,虽然我笑得也很招摇。。
WHAT'S FUCKING PERSON FOR SUCH FUCK THING!! FUCK,FUCK,FUCK...这是里面出现的最多的单词,FUCK!
真的是太异想天开了
前两天看新闻,垄断市场价格的奶粉巨头们在发给员工的电子邮件中提醒,为防止信息外泄,最好以口头方式进行信息交流,不要留下文字证据。
这些邮件也随即被删除,但在相关调查中,邮件又被技术人员恢复了数据,并成为巨头们垄断市场的有力罪证。
为湮灭证据而删除信息,信息复又被恢复成为证据。
这一事件本身带有强烈的黑色幽默效果,让人想笑,却又让人不寒而栗。
膨胀的信息时代,保留隐私,几成奢望。
可《阅后即焚》提供的,却是另一种思路,信息看似愈加透明,实际却如镜花水月。
真相只有一个,而置身其中的人却无不怀抱欲望或恐慌,倾注一己之力将信息拉向有利于自己的一边,最终将信息扯成一团模糊难辨的实物,最终走向超出了所有人的预期。
《阅后即焚》中科恩兄弟一如既往地玩弄着多头并进的叙事方式,揪起一个个看似毫不相干的线头,最终导向同一个颠覆众人命运的开关。
一个因酗酒而被辞退的CIA探员写了一些自己的人生回忆录,却被意欲离婚的老婆当做财务信息复刻在了光盘上。
其实这本来也没什么,探员负责的也不过是三级机密,根本没人感兴趣。
而光盘丢失后,被健身房的一对男女捡到,误以为是高度机密,一场有些愚蠢的敲诈就成了将事件搞得错综复杂的导火索。
随后发生的一连串事件看似相当偶然,但又充满了必然性,每个角色的最终命运在一开始就被决定了,是谓性格决定命运。
一篇单纯的回忆录,到了各怀鬼胎的人手中,就能发酵成了几乎影响国际关系的惊天阴谋,到最后连CIA局长也只能用Jesus Fucking Christ来总结,的确算的上是荒诞至极。
作为冷眼旁观者的观众当然明白是怎么一回事,但如果你也置身其中,还能如此冷静么?
或者你会像Linda和Chad那样意图借此大赚一笔,或者会像Harry那样被牵涉其中疑神疑鬼,做的最好的恐怕也是像健身房店主那样吓得躲到门后,免得惹火烧身,可一心不想惹火的店主却死得最惨。
一旦某一事物与自己有所关联,不可避免地就会从自己的角度出发来打量或思考,或欣喜,或渴望,或恐惧。
事物的本质还是那样,表象在人眼中却已经扭曲。
能摒弃内心欲望,直透事物本质的,那就是佛了,万法空相的境界一般人可达不到。
既然人容易受诱惑而扭曲了对事物的看法,在信息量如此巨大的当下,很难说我们看到的什么是真相。
一则简简单单的新闻,就像探员的回忆录一样,平淡无奇,被稍一加工,就会将大众舆论引导向完全不同的方向,让你越看越迷糊。
前几天网上爆出条新闻,“王X是李XX的干爹”,这条新闻一看水分就太大了,其中的几个关键词“王X”、“李XX”、“干爹”都是时下热词,明眼人一看就知道是为博点击率捏造的,但架不住众人对这种热词的关注度,照样有无数人相信。
其实科恩兄弟在预测这种网络膨胀时代信息不可靠性的同时,还给解决这一问题提供了一条解决途径,只是这一途径在今天看来只是个痴人说梦的玩笑——Burn After Reading,如题,阅后即焚。
电影中如果一开始探员不留什么电子稿而是写成手稿的话,妻子也没法复制。
又或者Linda和Chad在捡到光盘后,看完就毁掉,也就没有后面那么多乱事。
遥想当年书信时代,一封密报如若不想被别人窥知,盖上蜡印,阅后即焚,基本上就能保证信息烂在自己心里。
人们也不上网,顶多看看报纸,乡下百姓也就能看看告示,还不一定能看懂。
信息传播渠道单一,不用担心信息过分异化和隐私的泄露。
在今天看来,那是单纯到美好的时代。
阅后即焚,也就可以看作是科恩兄弟对信息单一时代的无限怀恋。
《手机》中费墨有过一段话:古代书生外出赶考,一去几年,回来说什么都是成立的。
这种对信息单一时代的留恋,与《阅后即焚》有着异曲同工之妙。
但哪有什么信息完全纯净的时代,信息庞杂也好,单一也好,无不承载着人们的欲望和恐惧。
信息在传播的过程中肯定会被异化,比如目前扑朔迷离却热闹非凡的棱镜门事件,众人都在关注斯诺登的去向和涉事国的反应,可事件的真相到底是什么,谁知道?
话说回来,又有几个人真正关注真相呢?
马尔科维奇被CIA开除,老婆偷偷与乔治克鲁尼打炮并想离婚,马忿忿开始写所谓揭露CIA的自传;傻逼老女人一直想做多处整形,但没钱,健身房同事2B布拉德皮特看了别人捡到的马老婆丢的傻逼自传,两人以为可以敲一笔钱,后被马骂臭傻逼而拒绝;傻逼女人又自作聪明扔给了俄罗斯并不忘约炮,钓上克鲁尼;皮特去马宅欲盗更多“情报”,被新入宅跑步归来的克鲁尼吓一跳给蹦了;老女人怂恿爱慕她的经理去马宅盗“情报”并再次与克鲁尼约炮透露皮特相关情节,被吓尿跑路;马没钱被停卡愤怒而归撞见经理,不管三七二十一当街砍死;最终CIA嫌麻烦扔给傻逼老女人整容费。
嗯,傻逼!
希區考克曾說:「在驚悚片中MacGuffin通常是項鍊;在間諜片中MacGuffin通常是文件。
」如果查閱字典便能發現這個名詞意指推動情節(plot)進行的某種手段,其本身為何卻不甚重要,甚至到了片尾,觀眾甚至不會記得這份東西。
另一方面,存在主義的中心思想是存在先於本質(Existence precedes essence),是先有了存在,才能被賦予意義。
而這份無意義(meaninglessness)便成了世界的荒謬(absurdity)所在。
文件本身在影片中毫無意義,只是用以推動情節;當我們看到琳達與查德強烈地對於文件有某種執著時,他們同時也賦予其意義。
重要的是被賦予的意義,而不是文件的存在。
柯恩兄弟巧妙的使電影手法與劇本交融,使得Macguffin同時有著存在與存在主義的雙重思維。
這篇文章首先將介紹影片中的MacGuffin、幾個存在主義的簡單觀念,配合上電影中的例子解說。
許多大導演都對MacGuffin有不同的看法,喬治.盧卡斯曾說他覺得電影中的MacGuffin應該能夠強烈地吸引觀眾的目光,就如同主角對於觀眾的吸引力一樣。
哈里遜.福特覺得《印地安納瓊斯》系列電影中,聖杯就是所謂的MacGuffin。
柯恩兄弟將片中的文件由像是間諜般的凱蒂偷出,讓辦公室的小姐弄丟,讓健身房的員工撿到,財務數字與無趣的回憶錄讓琳達與查德誤以為這可以實現她們的夢想,接著奧斯朋先在電話中讓他們知道這樣做沒有意義,而後的俄國大使館似乎讓她們有點希望,而這卻以辦公室的秘書能夠隨意重新複製檔案重新抵銷觀眾對於文件的期待,接著導致了查德「無意義」的死亡(荒誕的死法,沒有復仇,沒有人在意),再切回CIA總部告知觀眾奧斯朋只有三級的權限,讓觀眾的期待化為虛無。
至此,MacGuffin不再出現,文件,也就是讓MacGuffin被還原至希區考克與楚浮的訪談中所提到的:「甚麼都不是。
」悲觀的存在虛無主義(Extential Nihilism)在此顯現,他人賦予(文件)的意義並不被重視,甚至鄙視、否定,至此,MacGuffin的功用完成。
存在先於本質的論點,說明了存在本身是無意義的,我們在上面的段落中看見無意義成為了電影技法,這樣的主軸貫穿了整部電影。
奧斯朋的存在意義被他人否定(CIA的開除),回憶錄被嘲笑,最終被CIA探員謀殺。
凱蒂的離婚在分手後失去意義(如果是為了金錢,那她早已提領走共同帳戶裡的所有款項)。
哈利認真考慮的離婚,卻發覺妻子早已搶先一步,在雙雙出軌之下,婚姻的意義已然喪失。
琳達的手術原本是為了找到更好的幸福,文件卻導致其手段成為了目的。
連CIA總部的官員都不知調查這些人有任何意義。
配合上警匪片中的緊湊鼓聲與低沉音樂,讓鬧劇的荒謬性被凸顯出來。
荒謬,一直都是柯恩兄弟的黑色喜劇材料。
片頭中歧視的荒謬由語言的對比彰顯出來(摩門教的酗酒和Fuck)、整形的荒謬(無頭、無臂的雕像)、MacGuffin的荒謬(Shit、Sheet)、人際網路的荒謬(由公園幾幕顯現出交友網站的空虛、速食與重複)、生命的荒謬(無意義的死亡,重複了三次),美國在哈利跟凱蒂床上那一幕成了荒謬之地(Land of Absurdity),而非豐饒之地(Land of Abundance)。
當觀眾一幕又一幕的大笑出聲時,嘲笑的不是劇中人,而是生命的荒謬無常。
這個手法在冰血暴(Fargo, 1997)的結尾裡就已經出現,然而柯恩兄弟帶著更成熟、更戲謔的手法回來,這時已經沒有警探可躲藏的小窩,觀眾得跟著演員面對世界的荒謬。
然而在笑鬧中,依舊有幾個鏡頭仍帶有些許溫情,錢包裡的購物單所描上的無奈和健身房經理隔著玻璃看著琳達的沉默也許不是這麼地對生命絕望著,掙扎著。
片尾,連琳達都放棄了文件、查德(也許還有哈利,也是感情),只求拿到整形手術的錢,然而,整形又是為了甚麼呢?
琳達在片中出場時我們看到了醫生對她身上的肥肉做的種種指劃,接下來一個討論的鏡頭,我們看到了後頭殘缺的雕像,讓筆者想到了殘缺的維納斯(Venus de Milo),因為殘缺而成為後人所崇敬。
整形終究在這部片子裡頭沒有完成,未來的追求者成為存在主義中的他者的凝視(The Gaze),他者不必然存在於現時,但藉由常識的連繫創造了互為主體性(Intersubjectivity),而藉由意義的分歧給予片中的琳達美的定義。
這樣有關美學的標準也處處在片中可見,不只是整形手術,同時包括哈利的慢跑跟健身房的需求(琳達接待的顧客體型碩大)可印證此點。
筆者推想,無頭的維納斯是不是代表了相反的涵義呢?
(此句存疑,由於不能確定雕像是不是真的是維納斯。
) 在IMDB上可以查到本片劇本是和《險路勿近》(No Country For Old Men, 2007)交錯寫作,從西部英雄的沒落,重新回到在《快閃殺手》(Ladykillers, 2004)玩弄失敗的黑色幽默,少了詩意,的確,畢竟人生如此荒謬,能有詩意點綴的時刻不多,僅一兩幕便足簡單帶過兄弟倆對世間蒼涼的無奈。
一朋友说,Burn After Reading没有Snatch、Lock, Stock and Two Smoking Barrels那样多米诺骨牌般精确复杂的情节。
此话不错,科恩兄弟不是要让观众惊叹于导演的鬼斧神工,而是想介绍白痴联盟(A League of Morons)中的成员。
白痴联盟里有三种人,白痴女人,白痴男人,相信女人的男人。
第三种白痴是否存在,是一个悬而未决的问题。
怀疑者的理由是:如果一个男人不是白痴,为什么会相信女人?
但是简单的二元分类又无法解释某些男人,诸如健身店老板Ted的行为。
于是有人提出了男人间歇性白痴理论:智商的急剧下降通常发生于由女人引发的大脑供血不足之时,现代生理学也支持这种说法(俗话说小头充血,大头着粪)。
这种和稀泥的理论一经提出,又遭到了二元论者新的挑战:白痴男是不是一种长时间的间歇性白痴的特例?
女人是不是男人白痴的根本原因?
事实如果真的如此,那么俄国文豪托尔斯泰的名言“白痴男人都相似,白痴女人各有各的白痴之处”将会被证明具有空前的超前性。
搁置分类学上的争执,本片白痴有三宗罪:第一宗,自己想的一定要得到、欲望一定要满足;第二宗,偏执狂,认死理,死较真;第三宗,认为自己与众不同,其他人是白痴。
第一宗罪代表:Frances McDormand饰演的健身房职员Linda。
Linda阿姨代表了被垃圾食品摧残的广大美国中年妇女,屁股过大,胳膊大腿上赘肉堆积。
她有一个美好的幻想——做一套整容手术让性生活打个翻身仗;她还有个大问题——没钱。
要是换了别人说不定就知难而退了,不过地处推崇positive thinking,can-do attitude的美国,人家认准死理:有条件要上,没条件创造条件也要上。
骚扰保险公司,透支薪水,敲诈,出卖“国家情报”;能搞到钱的就是正当的,万事我最大,哪管他人死活,于是一次整容手术引发出一场血案。
不过Linda阿姨最后竟然由CIA全程赞助完成了手术,也算是导演黑色之中仁慈了一把。
第二宗最代表:Brad Pitt 演的健身教练Chad Feldheimer,George Clooney演的财政部探员。
跟据另一片豆瓣评论,Pitt帅哥角色据说“是为他量身定做的,有点搞不清是对他的恭维还是侮辱” (http://www.douban.com/review/1528984/)。
以前看他在Meet Joe Black里他那么深沉,Se7en里那么迷茫,Fight Club里那么自虐,都觉得有点儿不和谐。
像他这幅皮囊,就应该天天无忧无虑,在健身房里自恋,然后去泡安妮斯顿或者朱莉那样的尤物。
果真这次科恩兄弟眼光毒辣,戳破了皇帝的新衣,给帅哥安排了本色角色——无脑傻瓜。
跟第一宗罪不同,此类白痴基本不祸害他人,只是招人烦。
Chad帅哥基本上还有属于天真烂漫类型的,还有点儿古道热肠。
平时有点儿小毛病,比如喝水一定要很氨基酸饮料,啥时候都穿运动装,心里骂两句也就忍了,谁叫他就是干这行的呢。
不过到了关键时候还不靠谱,死到临头了还傻笑,就不能怪导演第一个把他被爆头了。
第三宗罪代表:John Malkovich演的CIA分析师Osbourne Cox。
马尔科维奇大爷一如既往的表演颓废没落的角色,此次扮演的Osbourne Cox是CIA这个大机构里的小人物,因为酗酒被开除了。
指控他的是个严格禁酒摩门教徒,所以他觉得自己被白痴们冤枉了。
之后又有白痴接二连三的找他麻烦,的确够烦的。
马大爷最后终于爆发了,不过看清了其他人是白痴之后,为啥没能看清自己呢?
《Burn After Reading》的NB之处在于,此三类白痴绝对不占人群的少数,仔细想想谁都可以是白痴。
身边的Linda刚上班儿就想渡假,还埋怨中国人抢了他们的饭碗;没钱买大房子过度贷款还不上;一个国家什么都不制造什么,指望着空手套白狼,结果泡沫碎了期待救市;以为福利都是理所应当的,而不是需要努力工作得来的。
我认识的Chad不仅只喝氨基酸饮料,而且只吃全麦面包和Brown Rice,买啥都是Organic的,而且还得带着原产地,可是老祖宗饥一顿饱一顿几万年都过来了。
夜郎自大式的白痴就更多了,在地图里都找不出一个国家,却要侵略,并且输出价值观。
半个国家的白痴让另一个白痴当了八年总统,原因是他跟大家一样笨。
现在发现自己掉进一个如此大坑的粪坑里,以至于只有选一个聪明的总统才能救命。
这是一个白痴的国家,一个白痴的世界。
当一切文化堆积得够久的时候,便开始腐朽发臭;一切事物来得过于频繁的时候,便不会被珍惜。
埃皮克提图的《手册》里面开篇便是:有些事情我们能控制,有些事情我们不能。
……如果你试图控制你不能控制的,你会感到挫折,你会埋怨神与人;如果你分得清你能控制什么,不能控制什么,便没有什么可以困扰你了。
所谓白痴,就是试图控制自己无法控制的,把恩惠当成理所应当,把莫名的成规当成金科玉律。
CIA大佬最后替导演问了句:What can we learn form it? 如果看完电影之后你觉得我说的都是过度阐释、生搬硬套、含沙射影,我希望你同意我如下的观点:有人问What the fuck的时候,正确的回答是:I don't give a fuck.
就是他带来带去的那个紫色ML体位垫啦,是Liberator牌的,哈哈:http://www.liberatorshapes.com/products.php?id=32&title=RampP.S., 其实Clooney做了不止一个广告,还有一个是不经意的刀具广告,他在枪杀Chad之后慌乱中拉开Osie家厨房的抽屉找自卫工具,那满抽屉的双立人啊。。。
不过地球人都知道这个品牌,我就不说了
片子没有把悲情的内容展开和烘托,而是用现实中可笑的细节来反讽这些悲情,这让悲情更加真实,让人看得很郁闷。
我本来只想给一个推荐,但是看到豆瓣评分的分布后,感到力荐的数量和这部片子带给我的感受不能成比例,所以给了力荐。
这部片里让我印象最深的人是Gym的老板,他一直以来是个如此软弱而谨慎的人,他深爱着Linda却不敢表白,在光碟刚出现的时候就一直躲着,他是标准的社会里的老实人。
当Linda找到他希望能够帮她找到BP的时候,他的第一反应就是报警,然而却遭到了Linda无情的鄙视。
在主线情节最后的镜头一个场景中,Cox一手拿着酒杯一手拿着枪慢慢走下楼去,老板的背影缓缓进入镜头,他是所有人里我最没有想到可能会出现在那个位置的一个人。
他转过身来,接收愤怒而强权的Cox的审判,此时他必然是极度恐惧的,但他勇敢的说了一句话,“I'm not here representing hardbodies”, hardbodies是他经营的健身房,他面对着枪口想到的是公司的名誉;当然hardbodies在这里无疑是一个双关的讽刺,因为他的body被枪击中,被斧头砍剁,How hard can it be? 最后街头那个劈砍的镜头是直勾勾的,残忍而写实的,不论这个画面里有多少喜剧的符号(穿着睡袍拖鞋的光头男人提着斧头追健身房老板),这个画面是令人震撼的。
这句话其实是一个勇敢的声明:原意里,它传达了老板希望个人揽过责任,维护他苦心经营的Gym;引申义里,和Body相对的自然是mind,是精神,是courage,他如此一个胆小的人,敢于突破了他自己长久坚守的界限,只是为了他向心爱的女人证明。
此时,一句话可以非常自然的接在他的台词后面“But, I am here representing my determination.”这一切的背景只有上帝(在影片外就是观众)了解,每一个生活在其中的人都实际上是盲目而自大的破坏者,酒杯代表着冲动和欲望,手枪代表着暴力。
Cox自以为老板是某个企图诈骗他的团伙中的一员,他在命运的虐待下终于爆发了,在最后的镜头里,老板被斧头砍中并且流血的镜头,被毫不夸张保留下来,那些低沉的呻吟和音效却带来了钝刀子割肉般的痛楚。
这只是无数悲剧其中的一处,但被作为情报头子点评前的最后镜头,也可以视作是一种总结。
或许就是人们的愚昧无知和自相残杀。
还有冷血,主要是情报机关所表现的,片子里情报机关的人们除了被Cox发现过一次外基本上没有在故事里出现,相反他们是叙述者和点评者,在某种程度上,他们就像是God,他们让死去的人死了白死(Brat Pitt 和老板),他们让凡人的梦想轻易实现(Linda的手术),他们在大部分时间里除了监视和存在以外不发生主要影响。
他们也是不可理喻的,从头至尾,影片没有说明Cox为什么被解雇(而这貌似是一切事情的起源)。
而且这种不可理喻不单是剧情里的人无法理解,他们自己也无法理解。
“I guess we learn not to do it again”,可头子自己又说"I'm fucked if I know what we did"。
情报头子在最后的点评中两次说到 Jesus fucking Christ, Linda在最后被抓到前说了一句For pete's sake(pete是圣彼得,更为常见的说法是For god's sake),从这些地方我们不难看出编导实际上有意在暗示我们他们在探索一些宗教问题,而且结论是消极讽刺的。
我的猜测是他们在讽刺上帝,就像是近乎全知的情报头子,每每听汇报时,都是一副不耐烦和郁闷的样子,所有事都毫无道理“Talk to me when it makes sense”,全知全能的情报机构面对这样愚昧冲动的人们他能做什么?
他也无从下手只是每每擦擦屁股,也许在这样的人间,上帝能做到的也不过如此。
文中后半部分引申中的解释可能有Over interpretation之嫌,但影片涉及到这个问题却是事实。
只是希望人们能注意的这一点,在观看中再寻找自己的理解。
Like a large lunatics’ party held by George Clooney, Brad Pitt and Frances McDormand, “Burn After Reading” is not better than other movies written and directed by the Coens (Joel Coen and Ethan Coen). But I should say, as a movie related to high intelligence, national security, international relationships and various individuals, it is unique. To me, its suspenseful story line, delicate dialogues and the Coens’ black humours made “Burn After Reading” a success. The start of the movie has already attracted me. The long shot of the white corridor of CIA headquarter created a . The main characters’ first appearances are wonderful. In the first minute, Osbourne Cox, a high-class officer occupied in CIA lost his job because of drinking. Thus he started writing a memoirs to disclose scandals of CIA. At the same time, his wife Katie kept dating with Harry, a government official who held on to running exact 5 kilometers every day, and planned to divorce him. In parallel with that, Linda, a staff of Hardbodies Fitness Center, was always eager for a liposuction and a face-lifting, but lacked money. With Chad, another staff of Hardbodies, Brought together by “Be With Me”, an online matchmaking site, Linda started date with Harry. From that, destiny brought people seemed unrelated to each other together gradually. In order to know Osbourne’s financial condition before getting divorced, Katie searched his laptop and downloaded his memoirs into a CD. Incautiously, she forgot it on the locker floor of Hardbodies, and Linda’s colleague Chad found it. Looking into the files in that, Chad affirmed they found something confidential, and Linda thought her liposuction operation fee is promised. With Linda and Chad’s actions including sending the CD to Russian Embassy, the story became more and more fascinating.I cannot believe that there existed such a possibility that an international affair started from a woman’s lack of liposuction operation expense. But it was indeed possible in the Coens’ imagination. I cannot prevent from laughing when the so-called confidential files got close attention of both American and Russian intelligence departments, and was bound to give rise to an international dispute. What an excellent black humor, which was beyond all my expectations. Handled as this, tragedy is not a tragedy but laughable, while comedy made people stop laughing on the halfway.Another lightspot lay on the actors and actresses’ acting. I have never thought of that Brad Pitt and George Clooney, the most charming men in the Hollywood, devoted such exaggerated performances to their lunatic roles. All of Brad’s lines included the word “shit”, as well as Clooney, and his was “fuck”. Added with their neurotic expressions and behaviours, they started to become real actors in my heart. At the end, the manager of CIA eventually found what happened on earth. The fact was that the whole CIA had been tricked by a stupid woman who wanted to get money for her cosmetics surgeries. “What did we learn, Palmer?” “I don’t know, sir.” “I don’t fucking know either. I guess we learned not to do it again.” “Yes, sir.” “I’m fucked, if I know what we did.” “yes, sir. Huh it’s hard to say.” “Jesus fucking Christ.” I like this ending. It made me feel strange either be sad or be pleased. Thus normal viewers can only choose to laugh until tears come.
只能说太棒了~貌似世界上最强大的美利坚合众国就是由这样的弱智和偏执狂们组成的,貌似全世界的官僚们和统治者们都是这样的250加白痴们组成的,貌似我们以及我们的生活,也是处处充满了loser和变态以及色情狂~呵呵,事实呢?
当两位米国公民手持一张cd大摇大摆走进俄罗斯驻美大使馆要求贩卖情报的时候……真是太牛X的想象力了……接待官员还问,这个光盘是pc还是mac的?
……感谢科恩兄弟把这样一个好的本子拍成了电影,给我们讲了这样一个精彩的故事。
另,小布同志演起白痴型或者精神病型还真是透着喜庆和找人喜欢,95年的十二猴子,99年的搏击俱乐部…… 即便是我从没看上的乔治·克鲁尼 George Clooney这里也是拳拳到位。
know someone by name and reputation 1. 久仰大名with respect; with all due respect used before disagreeing with somebody in order to seem polite (礼貌地表示不同意见)恕我直言 clearance level 许可级别 (录用或准许接触机密以前的)审查许可,审核批准chuckle to laugh quietly rotunda a round building or hall, especially one with a curved roof (crudites Assorted raw vegetables served as an hors d'oeuvre, typically with a sauce into which they may be dipped stuck-up 自命不凡的;趾高气扬的 I'm obliged to 我不得不broach 发音 开始提及;引入;提出;开始讨论 the possibilityforewarnprerogative a right or privilege belonging to a particular person or group because of their importance or social position 权利;特权;专利 forearmed 发音 fabled famous and often talked about, but rarely seen breast augmentation隆胸marker 记号笔;毡头笔 gut (尤指大的)胃,肚子incipient crow's feet初期的鱼尾纹 just beginning 刚开始的;初始的;早期的slack 不紧的;松弛的 chemical peel果酸换肤 svelte /svelt/ DJ 发音 /svɛlt/ KK /sfelt/ DJ 发音 of a person, especially a woman 人,尤指女子 thin in a graceful and attractive way snort 发音 喷鼻息;鼓鼻 fill out a verbal profileoptometristplug 发音 植发pre-approval 贷款预审批准snore 打呼噜subterfuge /ˈsʌbtəfjuːdʒ/a secret, usually dishonest, way of behaving or doing something (通常指欺骗性的)秘密手段,招数;伎俩;花招 bozo a stupid person 傻瓜;笨蛋 dope 笨蛋、呆子frivolity /frɪˈvɒləti/ behaviour that is silly or amusing, especially when this is not suitable 愚蠢的行为;可笑的表现;轻浮的举止 HMO health maintenance organization 维护健康组织get the surgery ball rollingcockamamie of an idea, a story, etc. 主意、故事等 silly; not to be believed 荒诞可笑的;不可信的phony-baloney假的,胡扯shush (要某人安静)嘘high-uplayperson a layman or laywoman 非专业人员;外行;门外汉 tap watertinkle 电话通话enunciate清晰发音 blow a gasket 俚语勃然大怒play ball 与某人合作in this juncture 在这个时刻I got a sensitivity.anaphylactic shocklarynx the area at the top of the throat that contains the vocal cordsguttural of a sound 声音 made or seeming to be made at the back of the throat outrageous 骇人的;无法容忍的infighting arguments and disagreements between people in the same group who are competing for power 团体内部的争权夺利;内讧 wide-plank pine宽板松full disclosure全面披露spanking 打屁股dis·sem·i·na·tion The act of spreading something, esp. information, widely; circulationThe Kryptonite lock is an Ingersoll Rand-owned brand of bicycle lock for securing a bicycle to a pole or other fixture, when the owner wants to leave the bicycle in a public place. ...cultural attache 文化参赞Lower the boom 1. 给予迎头痛击expedite to make a process happen more quickly 加快;加速stirrup 发音 马镫mold hard rubber 硬质橡胶模具spook a ghost 鬼 a castle haunted by spooks 闹鬼的城堡 a spy 间谍;特工 snide criticizing somebody/something in an unkind and indirect way 讽刺的;挖苦的fun and games activities that are not serious and that other people may disapprove of deniability (尤指高级官员)推诿不知情的本领slurp 发音 出声地吃(或喝)o·dom·e·ter An instrument for measuring the distance traveled by a vehicledeuce in tennis 网球 the situation when both players have 40 as a score, after which one player must win two points one after the other in order to win the game 局末平分 uncountable countable oa playing card with two pips on it 二点的纸牌 Pull around the cornercoarse 粗鲁无礼的,粗俗的(尤指涉及性的)TAP CREAKS吱嘎声spook Kolyma科力马河(源出西伯利亚东北的科力马山脉)Spare me饶了我吧Scrubbed of ID擦洗身份证fuzzy on模糊clearance (录用或准许接触机密以前的)审查许可,审核批准 uncountable countablebumbling around装模作样的周围AWOL /ˈeɪwɒl/ DJ 发音 /ˈeɪwɔːl/ DJ US 发音 /'ewɔl/ KK USabsent without leave(used especially in the armed forces when somebody has left their group without permission) 擅离职守,无故离队,开小差(尤用于军队)bother to懒得get losa rude way of telling somebody to go away, or of refusing something (让人走开的不礼貌的说法)滚开,别来烦我remain upbeat保持乐观How they blackmailed 武装军曹filibuster /ˈfɪlɪbʌstə(r)/ DJ 发音 /'fɪləˈbʌstɚ/ KKa long speech made in a parliament in order to delay a vote (议会中为拖延表决的)冗长演说 way out of line 1. 太过分了I do not know the whereabouts我不知道下落dribble 口水;小溪,细流clank /klæŋk/ DJ 发音 /klæŋk/ KK to make a loud sound like pieces of metal hitting each other; to cause something to make this sound (使)发出丁当声,发出当啷声leverage the ability to influence what people do 影响力 formal uncountablediplomatic/political leverage 外交╱政治影响力the act of using a lever to open or lift something; the force used to do this 杠杆作用;杠杆效力 off the map 不易到达(或找到)的;无关紧要的crunches仰卧起坐can-do willing to try new things and expecting that they will be successful 愿意尝试新事物且期望成功的 pedestrian 行人使用的;行人的 缺乏想像的;乏味的;无趣的SORT IT OUT 1. 搞定了snuck in 1. 溜进来ebullient full of confidence, energy and good humour 充满自信的;精力充沛的;热情洋溢的 adjective written don't sweat the small stuff used to tell somebody not to worry about small details or unimportant things 不要为鸡毛蒜皮的事伤脑筋 stutter 结结巴巴地说话creak to make the sound that a door sometimes makes when you open it or that a wooden floor sometimes makes when you step on it 嘎吱作响(开门或踩上木地板等时发出的声音) snag a problem or difficulty, especially one that is small, hidden or unexpected (尤指潜在的、意外的、不严重的)问题,困难,障碍,麻烦 in broad daylight1. 光天化日之下sounds odd听起来很奇怪cosmetic surgery 整容手术sit on everything 搁置
果然是看完就想烧掉……
严肃地、一本正经地对待傻缺
科恩兄弟第一部让我完全投入进去的电影,里面几乎每个人都很有笑点。当然最让我捧腹的还是布拉德·皮特的演出,死前那无法形容的一笑,当时我就震惊了~~
完全不够黑色啊,“最大的笑点竟是BradPitt躲在柜子里偷看GC洗澡,至死都没能‘出柜’”
HIGH片儿
呼唤古德曼布谢米汗托托罗三杰加盟
以后该怎么办?
there is all the fucking thing
7.5/10.如果能看的深一层,理解里面的讽刺和黑色幽默,你就不会奇怪这是来自科恩兄弟的作品了
老杨很喜欢,我么,麻麻地。为啥呢?
我只能说对兄弟的编剧能力佩服的五体投地,这个人物关系编制的简直绝了。还好又回归了,我以为他们老无所医就一去不复返了!
非常让人无言... = =lll
真无趣
我说过了我不喜欢科恩兄弟。
谁能看出乐子来告我一声
黑色幽默···
里面的黑色幽默,确实笑不起来。为什么要让皮特死啊。为什么。就不能活着么
一个女人的执念
也够狠的
阅后即焚,看后即删!BradPitt就那样死啦?!不结婚是一个问题,结了婚是千千万万个问题(我要承认这句话抄自朱天文)个人认为Burn After Reading里最搞笑的一句台词是“这件事我们学到了什么?”