heartbreakingcan barely hold back my tearsjustice is not done yetthere is no other way except fight for it by yourself
36分钟前
Aimed
推荐
All the evidence pieces popped up one by one traumatized every single soul involved in this disaster, but a mom can swallow the pains and make it her life way to justice.
真实事件改编,一个非常非常悲伤的故事,感谢ITV。从一位丧子母亲的视角出发,讲述她二十多年寻找真相和追求正义的坚持历程。很遗憾她没能看到最后正义的到来,虽然仅仅是一半的正义,含有政治意味的正义。当中牵涉的其他家庭、经历事件的幸存者和愿意发声者、助力的律师记者等,都是平凡而伟大的人。Maxine Peake的演技太好,演得含蓄但到位,很能打动观众。PS.惊现Matthew McNulty。
第三集开始玛辛姨造型让人想念silkstill no justice
补标
受到了极大的震撼。安妮无疑是一位伟大的女性,她能坚持这么久只为儿子的正义,甚至因此生病,直到最后能放下心了才决定离开,rip
You'll never walk alone.
intense and heartbreaking 本来多少松了口气 看到最后字幕再次窒息。。 PS 最近itv拍这种纪实片要比换汤不换药的罪案片好看太多了
母亲的心是一颗钻石。
Still no justice...
Despite the verdict of unlawful killing, nobody has been held accountable for their deaths.永远爱Martha。
从一开始茫然无措冤枉沮丧到绝望里找到正名的希望,凭借着对儿子的爱和回忆度过了余生,成长为一个坚强强势比肩政客的女性,真的厉害。
历经23年的艰难诉讼,让人唏嘘、沮丧。以点带面,勾勒出一面政客沆瀣一气的社会全景片,哪怕最终获取了真相和正名,但责任者也没得到应有的法律制裁。但不可否认的是,三权分立依然呈现了社会自净的能力。母亲的执念和坚毅,是这剧最亮眼的成色。
心碎 心寒
heartbreakingcan barely hold back my tearsjustice is not done yetthere is no other way except fight for it by yourself
All the evidence pieces popped up one by one traumatized every single soul involved in this disaster, but a mom can swallow the pains and make it her life way to justice.
1. 02:13
看得很难受,最后的结局让人不胜唏嘘。
戏剧编排的人物故事为线索进入真实历史的一种方式,留存社会记忆和鼓舞文明信念的意义很大。虽说个人追求正义的路途艰辛,几乎要搭进去整个人生,但至少有法律、媒体和社会组织的路径可循。其实人生有何搭或不搭呢,于安妮而言她的一系列选择就是意义所在。也许只有在注定求告无门、甚至追问者死无葬身之地的社会,才不得不把“放下”和“向前看”视为更好的选择,也许人们不是健忘,而是习得性无助。
四集把Anne长长的二十几年看完了,数次希望破灭,公正只存在微弱一阵又被熄灭。也曾存在Sara的疑问,坚持这么多年得到什么,但Anne说她是因为这份坚持才活到现在。斗士一样诘问,众人都知道她不会放弃。Maxine演得真好,伟大的母亲,最后一幕眼泪哗哗流。原来此前去利物浦时已走过片中的某些取景地,利物浦口音真真给人亲切感。又一次走过妈妈拍摄的场地,想念她。
有点像剧情向纪录片,上一次看类似的还是切尔诺贝利和亲爱的。从第二集就在猜应该不会很顺利就通过重启调查吧,如果是这样就太脱离现实了,果然一直到最后还是在十万网友的联名祈愿中,才重启调查,舆论推动进度内外都是。剧本身蛮好看的,短短4集冲突主要集中在受害者家属和政府两方,证人记者和律师都算非常帮忙,我想他们实际遇到的困难可能远不止如此。
Justice,英国人永恒的执念