何为绅士?
不是华丽的衣饰、雄伟的城堡;不是繁复的礼仪、做作的言行;不是奢靡的排场、傲慢的身姿;也不是高贵的出身、自诩高人一等的社会地位…… 真正的绅士,应该是拥有一颗高尚的心灵,是富有同情心,是善良,是正直,是慷慨,是内心精神的富足…… 主人公皮普从一个普通得甚至卑微的铁匠学徒,到因受到精神异常的贵族引诱而极为渴望成为一位“绅士”、渴望跻身上流社会以匹配心上人,再到受到神秘资助人的资助摆脱铁匠身份、一跃成为伦敦上流社会中的一员,再到谜底层层揭开、残酷的阴谋渐渐浮出水面后其“远大前程”一朝尽毁、爱情失败、“绅士”身份不再……在一连串的经历过后,皮普终于在灵魂迷失中找回了自我,安于成为一个平凡人,踏实工作、平静生活,不再对上流社会抱有不切实际的幻想,不再渴慕成为一位“绅士”。
当然,结局也不是太糟,他收获了真挚的友谊,最后的最后,还终于牵到了心上人的手。
影片中极具反讽意味的,同时也是我印象极为深刻的,是片中那些上流社会中形形色色的人都自诩为“绅士”,但其实这群人却都是生活糜烂放荡、内心粗鄙不堪、言行肮脏透顶的流氓、恶棍(皮普刚到伦敦时也以为这就是绅士做派,并一度效仿之);而那些身处社会底层的普通人,穿着简陋乃至破烂的衣衫、过着任人鱼肉的艰苦生活,但是他们在言行中却闪现出高尚美好的品性,这些人其实才堪称绅士呢,比如姐夫铁匠乔伊、比如神秘资助人囚犯叔父、比如可爱的“脸色苍白的小绅士”赫伯特…… 表象永远具有欺骗性,皮普在最初也以为眼睛看到的那一身得体的衣衫、周到的礼节以及优雅的言行就是绅士的象征。
但是经过人生的磨砺后,他终于懂得用心而不是用眼来辨别,他终于明了,心灵的高贵远胜外表的漂亮,绅士的品性是内在散发的光华。
这部剧围绕着三个故事来写,在影片最后却又将他们联系在一起串成一个结局。
Havishame 的故事是最先的导火索,将所有人联系在一起,整部剧也是个悲剧,每个人都以悲剧结尾,其中有一段让我印象深刻的就是Pip嫌弃从乡下来的姐夫,体现出当时上流社会或者资本主义对穷苦人民或者社会最底层的摒弃,中后期的细节处也体现了当时绅士或者淑女在当时社会地位之高。
小说讲述的背景是工业革命后不久,也反映出当时的现实,有钱能使鬼推磨,钱能带来名誉和地位,Pip就是因为富有才开始由贫苦的铁匠转变成上流社会的绅士,观念也由能够理解到厌恶下层社会。
戏剧性的结尾让原本有些模糊的几条主线跃于眼前,让原本有些枯燥的影片变得有意思起来。
因此还是推荐观看的。
You're in every thought. You're part of my existence. Part of me. You're in every thought, in every line I have ever read since I first came here. You're in the river, the sails of ships, the sea, the clouds, the stones of London. Until the last hours of my life, you will remain in me... Part of the little good, part of the evil. But I will always think of the good.
人之初性本善.不忘初心真的很重要,麦格维奇用他牧羊的血汗钱资助了pip去伦敦成为绅士,因为只有这样才能与艾斯黛拉更匹配,各种人物关系反转,pip因为资助自己的是罪犯而震惊与否认,变成“绅士”的pip还嫌弃远道而来来伦敦看pip的姐夫,真可悲。
亦父亦友的姐夫是这篇电影唯一正派的角色,但是不管怎样,都无法改变本真的自己回归初心,世上没有免费的午餐.远大前程是用孤星.血.泪.换来的!
你看过开头给你一了个超大flag 然后最后留我一个人在结尾惊呼什么鬼的电影吗?
没看过?
那来看远大前程吧 没看过小说 电视剧也是多年前看得 记不得剧情 只是记得相当黑暗 但这个电影版却完全没有逃出我对大多数英剧的印象—极具美感豪华的玛丽苏神剧 在中央六套回放看得 相当于看新剧 开始看到阿文森姆引诱皮普 让他爱上艾斯黛拉 让他到了青年时期仍难相忘 以及皮普去往伦敦开始他的“绅士”生活时 一边大呼小叫不要啊 心里担心着他就此沉沦 一边又想着他如何处理复杂的生活变化 与对待艾斯黛拉的感情(自认为这是一段畸形的感情 女主在这种情况下长大 也是一个无法正常爱的人)隐约记得电视剧里是阿文森姆借男主让艾斯黛拉对男人死心 从而陪她一起腐烂终老 所以正等待着这一场斗法大戏时 所有人都瞬间玛丽苏 皮普没有因为来到新世界 有任何的迷茫 无所适从 遇到的所有人都热情相助 好不容易出现个对手 还没感觉到此人有多么罪大恶极 只是有点张狂 男主不忿他 女主自己出场 对手就莫名的被马踢死了...关键是阿文森姆的阴谋(我以为的阴谋)在皮普一到伦敦就揭晓了 而且从一个心态畸形 变态孤僻的恶女人 变成了一个 从伤痛中走不出来的孤独可怜妇人...这简直了……女主也完全没有“黑化”刚说过自己没心就被男主打动的痛哭流涕 一边吻着男主 一边又嫁给了别人...我只想说 欢乐大结局我也喜欢 真善美的世界我也向往 但你既然开了一个这样的头 又是要讲这样一个底层少年经历繁华世界的迷茫 沉溺和被人利用调戏备受磨砺从而清醒成长的故事 又何必用这样玛丽苏的情节来敷衍我 就连最后 男主唯一的挫折 一百多镑的外债 也直接上来个姐夫 还清了 就请问 男主如此的走一遭 有何成长?
有何改变?
剧情如此莫名其妙 缺少衔接 不合常理 真是让人惋惜
怎么样才能算绅士?
受过教育?
家财万贯?
感觉钱财在绅士的评定标准是很矛盾的一项,很重要又不太重要。
你可以前往更高的阶层,但你不可以瞧不起在更低阶层的人。
金钱和爱情和人性,逃不脱的话题。
但pip真的很会告白。
“Out of my thoughts? You are in every thought. You're part of my existence. Part of me. You are in every thought, in every line I have ever read since I first came here. You are in the river, the sails of ships, the sea, the clouds, the stones of London. Until the last hours of my life, you will remain in me. Part of the little good, part of the evil. And I will always think of the good.”
1.整部电影的色调充满着阴沉厚重的英伦风,对当时英国伦敦社会环境的再现,真实特别。
当皮普刚来到伦敦的时候,各种肉类、内脏被非常野蛮地倾倒在摊子上,地上泥泞不堪,甚至有粪便散落在潮湿的地面上。
看着皮普身着华服,从马车上下来,艰难地走过这段肮脏的路时,不禁有些感慨,一种太过真实的悲伤。
没来伦敦之前,皮普对它充满期待;来到伦敦之后,皮普有些茫然无措。
它非常热闹,可是却没有像老家那般温馨。
皮普对伦敦的期待与对绅士生活的期待是紧密相连的,热闹非凡,又令人作呕。
它对皮普来说,一开始是非常陌生的,有些肮脏,不如想象中的那般美好。
可等到皮普领着老乔伊去餐馆吃饭,皮普跟老乔伊说这段路虽然肮脏,但却藏着他认为最好的餐馆时,显然他已经接受并融入进去了。
2.绅士们的聚会实在打破了自己的固有印象,他们都非常的疯狂,一哄而上摔杯子,互相扔食物,场面混乱不堪。
啊,原来那个时代的绅士竟是这般野蛮彪悍的啊。
真是奇怪,绅士们对如何拿刀具等细节如此讲究,可在那样的大场面上又与蛮人无甚大差别,不免觉得那套礼仪有些装腔作势之嫌。
3.老乔伊第一次来伦敦跟皮普转达哈维香夫人的消息时,皮普带着他去餐馆里吃饭。
当初好基友如何纠正皮普的就餐姿势,皮普便如何纠正姐夫的,甚至更甚。
从皮普的急切中,似乎可以瞥见他在那上流社会中生活的不易,可能因为这些细节问题遭受到冷嘲热讽,才会自卑,对此格外在意与敏感吧。
本来这套规则在老乔伊眼里,只是一套上流社会的礼仪而已,他只是个铁匠,这些总和他无关的。
而皮普却硬要将其施予铁匠,让铁匠生生觉察出他跟上流社会的差别,就像一件事物本无高低贵贱之分,只因有些好事之人找了套标准来评判,就被安上了高贵或是低贱之名。
“己所不欲,勿施于人。
”有时候会反思自己说的一些话,有些可能是无心之语,细细想来却带上了自我的偏见,伤人于无形,悔恨不已。
可惜覆水难收,只能日后慢慢补救了。
幸而无论何时补救都不算晚。
当乔伊在皮普身临绝境的时候,挺身而出,照顾皮普并还清了他欠下的债务时,不禁为这种宽厚的爱的感动了。
尽管我曾伤了你,你却并不因此生嫌隙,对我如此宽容。
而后来皮普对艾斯黛拉的原谅,何尝不是乔伊式的宽容呢?
这本书最感动人的就是这股贯穿全篇的宽厚正义的力量吧。
就像那句,“我已受尽磨难,心灵上千疮百孔,但我已日趋转好。
请像过去那样体谅我,善待我吧。
对我说一声“我们是好朋友”吧。
”憎恶不是终点,谅解才是。
4.影片非常忠于原作,挑选的几个情节都跟原作基本相符。
只是节奏有些过快,内容有点含蓄,没看过原作便来看这部电影的话,可能会不太容易看懂。
5.电影里面有一段台词,皮普对艾斯黛拉要嫁人前表白的话,非常让人感动。
作为一个小女生,一定要记录一下这段浪漫的情话。
“Out of my thoughts? You are in every thought. You're part of my existence. Part of me. You are in every thought, in every line I have ever read since I first came here. You are in the river, the sails of ships, the sea, the clouds, the stones of London. Until the last hours of my life, you will remain in me. Part of the little good, part of the evil. And I will always think of the good.”6.觉得电影后半部分有些仓促,皮普的成长,从依靠他人到自立更生的转变感觉快了些。
小说里还有皮普回到老家,镇上的人态度转变的几个场景,这在电影里都略过了。
其实我还是挺想这部分能够保留的,对于人性真实性的揭示非常直接明白,也更能体现出老乔伊的善良与真挚。
文章改写:“推荐理由一:小说→电影,想象力的旅行/小说的简化版。
读完一本小说后,特别是故事类的,是不是觉得有点空虚?
这时候就是看电影的好时机啦!
从一个想象世界到另一个,就像对照镜子,相互验证,神奇吧?
对于时代背景的部分,电影能帮助我们更好理解哦。
没时间读小说?
没关系,电影等你来敲门,120分钟的世界名著马上走进你的心里。
推荐理由二:看电影学英语。
是不是美式英语学久了,听到英式发音就觉得高大上?
主人公说出Miss Havisham,是不是觉得既高贵又性感?
还有Expectations,通过电影情境,expect这个词根的含义更好理解,不只是“期待,期望”,完形填空轻松拿分。
推荐理由三:维多利亚时代一览无遗。
早期的维多利亚也叫“狄更斯时代”,可见他在展现英国当年风貌方面的功力。
狄更斯擅长描绘社会底层和下层中产阶级生活,主人公Pip的成长历程,从一个乡村铁匠到伦敦绅士,从一贫如洗到财富丰厚再到负债累累,映射出维多利亚时代的法治环境,贵族制度,人际关系等。
”
最近看了很多无脑的电视剧或者文章,相比之下终于理解了名著的意义。
虽然电影呈现的故事并不是很有说服力,有些逻辑不好理清,但是依旧可以以只言片语让观影者看到清晰的饱满的人物形象,我想这是源于原著本身的魅力,4颗星的打分很大程度上也是对于原著的感觉。
故事很宏大,充满了戏剧色彩。
男主人公PiP儿时救助了一个犯人,看这段的时候自己一直在想,以一个脱离童年近20年的初涉社会的视角来说,觉得PiP真是好天真,如果是我肯定马上就想逃跑,能撇清一件事就绝不会给自己找事;但是反过来,童年时候我也是会义无反顾的帮助弱者保护弱者,那种与生俱来的大义凛然依然记忆犹新,因此我一直坚信,人性本善,只是感慨岁月这把杀猪刀让这份正义的初心磨的只剩下麻木,幸好依然还有伟大的作家原意唤醒这种麻木。
而狄更斯给了这种人性本善一个巨大的褒奖,就是让Pip救助的这个犯人Magwich若干年后将自己挣得所有钱秘密的献给Pip,让他不再成为一个平庸的blacksmith,而是到London被教育成为上流社会中一个受人尊敬的gentleman。
整部片子看下来可以感受到,狄更斯笔下的真善美赋予了Magwich和Joe两个人。
Magwich令我崇敬的地方在于,他那颗诚挚的热烈的深刻的感恩之心,为了困苦时的一口食物,他甘愿生活在贫困与劳累中,而拯救他的恩人于上流社会中过浮华奢侈的生活,他是一个伟大的感恩者,他是一个无私的父亲,于我来看,这个世界上只有父母之爱有如此深切,因此虽然Magwich的一生仿佛都在为别人而活,Magwich逃跑时被卷入船轮中以及去世也不是最好的结局,但悲剧的力量往往更撼动人心,也更加给了这个角色令人尊敬与记住的理由,狄更斯也给了他应得的善意,"你的女儿还活着,她是一位淑女而且非常美丽,我爱她"。
而对于Joe,一生是常人眼中最平庸的铁匠,但又是这部黑点满满的人物群像中最不平庸的,Joe的精神闪光一直是整部较为暗黑的电影中充满着暖色调的可爱的人。
这样的人就应该是幸福的,应该是没有远离任何不幸的,热爱生活的人很容易满足,也很容易获得内心的平和。
当然,他的一生都没有沾染让人变坏的另一个阶层,即使当他看到了Pip在奢华整洁的屋子里生活,在高档餐厅里优雅的吃饭,他依然没有扭捏作态,他依然没有不自量力的有一丝羡慕或者嫉妒,他依然be himself,并且对Pip的虚伪进行着反抗,此时的他反而是更高级的,更让人尊敬的,恰恰表现了狄更斯对阶级观念的讽刺。
反省自己,常常是欲火给自己带来无端恼,而无法有着清醒的内心和审视敏锐的眼光,狄更斯也给了这世上大多数凡人人性中的弱点一记耳光。
对于男主人公Pip,一个渴望挤进上流社会的年轻人,众多作家笔下频繁出没的一类形象,并没有太多可圈可点之处,对他的评价就是一个凡人,在剧中串起了所有的人物和情节。
我倒是很喜欢他的好基友,只记得演员叫Olly了,本就是一个又萌又单纯的讨喜角色,一直是我理想的想要成为却又因为害怕肤浅任人摆弄而不屑成为的性格,可惜杂念太多,现在依然活在自我矛盾和自我否定中,对这位小哥甚是羡慕。
Harwish和Estelle两个任务角色,感觉很好理解,却又百思不得其解,太脱离现实的两个人,太戏剧的两个人,太悲情的两个人,当然她们悲情源于作,也连累了男主人公。
最后用Harwish祈求原谅而被烧死,Pip与一直深爱的“女神”Estelle在一起而结尾,一生被伤害没有见光的女人终于在光与火中重生,前往极乐,本身就是一种救赎;而Pip和Estelle一生只爱一人,最终接受了自己的内心放弃了玩弄男人的虚荣和浮躁,狄更斯给了每一个人善良的完整的结局。
为什么说名著会让人感到深意,因为这些极端的人物性格其实也活在自己心中,看着他们就是在审视自己,给了我很多humiliated的感觉。
整个故事人尽其才、物尽其用,中世纪的欧洲的背景很真实,也很好的塑造出更丰满的人物性格,这比时下很多商业片已经高明到不知哪里去了。
总之,希望自己的内心不随着尘世而浮躁,依然原意花一个下午去看一看经典,品一品历史沉淀的精华。
借两句话来结束:忧来无方,窗外下雨,坐沙发,吃巧克力,读狄更斯。
心情又会好起来,和世界妥协。
——托尔斯泰狄更斯小说的结尾,失散或久别的亲友又在一起了,总是夜晚,总是壁炉火熊熊然,总是蜡烛、热茶,大家围着那张不大不小的圆桌,你看我,我看你,往事如烟,人生似梦,昔在,今在,永在。
——木心先生
小时候,我爹老说狄更斯写的那些阴惨惨的小说可讨厌了,可惜1974年版的《远大前程》(又名“孤心血泪”)还是完成了我最初的文学趣味启蒙。
他问我喜欢皮普吗?
我当然喜欢。
狄更斯自有他的励志处,用现在的语言讲,这是个屌丝逆袭高富帅并最终抱得女神归的故事,不过观众显然更看重皮普从纯真的贫苦少年到渴望改变身份,拥有从天而降的远大前程,再到一无所有,最终成长为靠自己双手获得成功的过程。
这部最新电影版,也基本是中规中矩地重述这个经典故事,只是艾斯黛拉的神态举止比过去几版透露出更多的爱情。
文学里阴惨惨的情调显然是英国那需要随时带伞的气候渗透所致。
迈克•内威尔曾执导过大受好评的《哈利•波特与火焰杯》,而整部电影的色调也一样充满阴沉厚重的独特英伦风。
虽然导演不像盖•里奇的《福尔摩斯》系列那般纯粹在古装环境中玩现代感,但他的镜头运用、氛围感十足的配乐以及对自然光的利用,都带来一股浓浓的现代气息。
本戏配角表演很出彩,片头在墓地因饥饿而扑向皮普的逃犯(拉尔夫•费因斯饰)有点伏地魔附体,而海伦娜•伯翰•卡特饰演的绝世怨妇也无愧她哥特女巫的名号。
虽然男女主角的表演有些弱,但如前文所提,影片描摹的男人成长心态是永恒不变的主题。
遇到女神,你开始为习以为常的破衣破鞋和低贱地位而自卑自厌,突然继承一大笔遗产做起绅士,你又会飘飘然疏远穷朋友,遇到真正的高富帅——英格兰首富,你嘴再硬都不敌……“皮普”这名字就是个符号,代表男人内心最纯真善良的那个小男孩,只要小男孩还在,你终归会回到正路上。
虽然被怨妇培养成玩弄男人感情的复仇武器,艾斯黛拉却也经历了傲娇、虚荣、空虚、逃避爱情、嫁给不爱的人、找回昔日真爱的某些女人的普遍心路。
要走多少路,人才能成为人呢?
皮普和艾斯黛拉就像一对注定要在一起的情侣,各种机缘巧合,不仅促成他们相遇相爱,而且弥补了残酷世界里那些受伤的心灵,人物关系及命运安排都合乎观众的心理期待——狄更斯本来就是当时的主流大家,其作品更是当众朗读,老少咸宜。
当然剧情都是狄更斯本人的设计,也再次验证了一个道理:严格照着文学名著剧情大纲拍出的电影差不到哪儿去。
不过,导演并未顺从狄更斯职业化的煽情手法,多愁善感可不是现代观众的内心需求。
亮点:配角群戏表演;反映英国社会等级风俗的细节非常到位,比如初入伦敦做绅士的皮普如何纠正吃相和口音,后来又如何指责老友不得体的就餐习惯。
你还可以看:其他版本的《远大前程》;可做文学名著改编范本的《纯真年代》本文发表于《环球荧幕》6月号--我的公众号:树屋钓月亮
稀烂啊,格调还这么阴森森的
You are in every thought. You are in the river, the sails of ships, the sea, the clouds, the stones of London. Until the last hours of my life, you will remain in me. Part of the little good, part of the evil. And I will always think of the good.
b解版,Helena和哥特风是分不开了,结局竟然改成大团圆了
女主太丑了,跳戏好吗
节奏太慢,高潮几乎没有,瞬间就结束了,感觉很突然地完了
never been more lost than in this movie ==
46版上色的赶脚
海伦娜不管在哪里造型都差不多,而且总有把她演的部分变成恐怖片的气场。其实台词很美啊,但只有在拉叔出现的地方才感觉特别明显。总体来说太沉闷了。
好难看
无感名著。莫非真要原版小说?
我会永远爱你 因为我承受的这份爱本该属于你。囚犯对世界的伤害与奉献,都落到了亲生女儿的身上。世界是圆的 剧情像是一杯老酒 越品越香 后劲儿十足。
名著无论何时看都有它身为名著的价值
对于看过原著的家伙们来说一部不错的电影版,节奏很平实欠缺跌宕,不过也是如此把狄更斯伟大的故事从容地展现给我们。如果是没有看过原著的话,可能会觉得前半段难以入戏吧,不知道能不能在即将结尾处短时间理解如此激烈的讽刺和矛盾~~但无论如何,这是必须了解的故事,也是不能错的电影。
都是角儿。但对那个时代还是有点理解无能。
太太太普通了
看过的最差版本的《远大前程》了,女主角长得太蠢了吧,汗~~本来是冲着拉尔夫·费因斯和海伦娜·伯翰·卡特去的,可惜两人都表现平平
幸亏有狄更斯,这些小白没有教人糟心更多…
为心爱的人付出所有的pip.
毫无说服力的Estella...连服装布景都比46版差远了。
没看过原著,光看这版本,不知道他要讲啥...