我看了很多关于这部电影影评,好像大多数人都认为,老男人和主角欧文都受到了艾比的欺骗,这不过是艾比招收手下的手段而已,我认为这样解读是不恰当的。
先说一下从电影中所看到的细节,有两个场景让我很是在意,这两个场景都没有直接的给太多镜头,都是从欧文的角度隔墙听到的。
第一个场景,就是老男人出去弄食物失手回来之后,艾比对他大喊大叫,老男人只是淡淡的说:也许我是累了,也许只是厌倦了。
可是之后又有一个场景,艾比杀了人之后回来,因为没有处理尸体,换成老男人对她大喊大叫,骂她碧池臭婊子(没错,确实是骂她碧池,从这个细节可以看出本影片设定为女孩),而艾比也只是默默承受,并没有反驳。
这两个场景看似没有多少信息量,却折射出两人的关系。
很显然不是主仆关系,是一种更微妙的关系。
而从我看来,他们之间的争吵,更像是一种默契,一种令人悲伤的默契。
有一句话叫做:如果离别终将到来,在那之前,把自己伪装的更冷漠才会忘记悲伤。
或许他们就是遵循着这样一种默契。
艾比对老男人有没有情感,从另外一方面也可以验证。
老男人住院之后,艾比来看他,几乎没有台词,他们仅仅是把额头碰在一起,就好像已经说了很多的话,老男人把他的脖子伸向了艾比,为他的一生所爱做最后的付出。
要知道艾比在电影中所有喝血场景,都是暴走状态,甚至见到血就会暴走,欧文割破手指时,她就暴走了。
但是,喝老男人血的时候,她却令人诧异的平静,喝那最后一口血的时候,她也一定怀着复杂的心情。
老男人和欧文,爱的是艾比一个人,而艾比,爱的也是一个人,只不过艾比把所有陪伴自己的人都看做一个人,因为他们是无比相似的一类人,他们在艾比漫长孤独的生命中带来陪伴和慰藉,让自己受诅咒的命运不再那么痛苦。
艾比没有欺骗过欧文,艾比一开始就告诉欧文应该远离她,告诉他自己12岁很多年了,告诉他自己不是人类,但最终欧文还是选择了她。
如果说把情感视为欺骗的话,世间所有的情爱好像都逃不过阴谋论,如果真的存在一个完美的温情陷阱,深处冷漠世间的欧文又有什么理由去戳穿呢?
艾比需要欧文正如欧文需要艾比一样,他们只不过是填补了双方内心缺失的空白,根本就不存在谁欺骗了谁。
2010美国恐怖片《生人勿进》,根据同名小说改编,全球累计票房2709万美元,定级R,豆瓣评分7.1,时光网评分7.5。
本片和2008年瑞典版改编自相同的小说,不过本片更像是瑞典版的翻拍,画面场景和镜头运用和瑞典版很像。
原著小说构思非常精彩,融合了奇幻、恐怖、惊悚、血腥、纯爱、青少年、校园霸凌等诸多元素,既有吸血鬼袭击人类的商业元素,又有少男少女纯爱初吻的文艺元素,人类男孩与吸血鬼女孩惊世骇俗、相依为命的青涩纯爱处理得恰到好处。
本片和瑞典版大同小异,几乎相当于重看了一遍——美国版增大了警察角色的戏份,强化了校园霸凌的戏份,开篇以插叙和倒叙展开故事(瑞典版是正序叙事),恐怖元素比瑞典版要多。
在美国版中,女主在吸血时会变身为声音和身形全变的怪兽,这在瑞典版中是没有的设定,瑞典版始终是内敛温婉的小女孩形象。
我觉得美国版这一设定不如瑞典版,这一设定降低了男孩爱上吸血鬼女孩的流畅度和可信度——缺乏家庭温暖、缺乏安全感、内心不够强大的男孩很难爱上一个时而温婉女孩、时而恐怖恶魔的吸血鬼。
在吻戏上,瑞典版只出现了一吻,且是男孩女孩的初吻,是影片情感高潮戏的鲜血之吻,这一幕非常精彩。
而美国版则出现了两吻,两吻都较为平淡,鲜血之吻是第二吻。
两位主人公是悲情的,男孩缺乏家庭温暖,在学校饱受霸凌,没有朋友与伙伴,情感孤独,渴望关爱与被爱,此时女孩的出现成了唯一温暖男孩内心的朋友。
而吸血鬼女孩终日和老头相伴,不见天日,多年维持12岁体貌,同样非常孤独,男孩成了女孩唯一的情感寄托,让女孩在冷血内核之外获得情感的慰藉。
二人的相遇和相爱,看似惊世骇俗,却也情理之中。
“超杀女”科洛·莫瑞兹出演本片时12岁,和角色一般大,容貌非常精致好看,长睫毛、大眼睛、尖鼻子、翘嘴唇,楚楚动人,略带可怜,和孤独、渴望被爱的角色特质非常贴合。
遗憾的是,青春期后的科洛·莫瑞兹的身形越发成长得魁梧走形,备受诟病,如今二十多岁的她只能靠脸吃饭,没再有“超杀女”那么经典精彩的抢眼角色。
总体来说,美国版拍得不错,并不惊艳但没有毁原作,如果没看过原著小说和瑞典版而单看美国版是不错的作品,但相比于瑞典版,美国版不如瑞典版的情感细腻和过渡自然。
在学校和家庭不受重视的owen,遇到一个在乎他,听他好好说话的美型吸血怪物。
在善恶的内心挣扎里,选择了Let the devil in,让恶魔abby走进内心,更在生死关头坚定了自己的感情。
你可以说,这是一个唯美的血腥爱情故事,是因为恐惧和心跳总是互相缠绕,就像那些患得患失的爱情,爱从来是一种自私,与善恶无关。
你可以说,这是一个老吸血鬼abby设立圈套去诱惑一个又一个小男孩去为她卖命杀人的斯德哥尔摩(原作发生地)恐怖故事。
你也可以看到其实老男人给予Abby的爱是自私的,因为活了这么久的吸血鬼居然没有见过魔方,也没有玩过游戏机,颠沛流离的生活却总带着老男人送的古旧的小玩具,残缺的生活折磨着老男人和abby的灵魂。
但你也可以看到abby的情愫与选择,abby去看望自我毁容被捕,最后让她吸血了解残生的老男人,这是情,如果无情只是单纯的奴仆,不必去见,也不必去杀。
她可以像没吸吃完的女人一样转化他,让他带着恐怖的容貌,疲惫的灵魂继续毫不完整的作为一个怪物活着。
彼时的杀是一种解脱,正如每次abby和老男人都选择去杀人,而不是选择转化,是因为abby本质只是为了求存,而不是作恶,她本可以创造一支吸血鬼军团让所有被转化的人和普通人受苦。
Abby没有受邀请,走进owen家里,这是情,无论有人说abby对owen多有把握,拿捏得有多准,但人心难测,再可怕的吸血鬼也只能等待他人let her in,此刻的abby却又为了爱情赌上了生存的筹码。
因此你可以说abby是一个熟练诱拐小男孩的女魔头,但你却无法断言在这些关系里面abby没有投注爱情。
爱情是暧昧而盲目,为了爱有的人甚至能拥抱一个怪物;爱情亦是自卑和脆弱,无论你多么强大,你总得脱去所有的伪装,甚至暴露自己的不洁和阴暗,有的人愿意赌上生命,赌上心碎,怯懦的恳求对方"let me in"。
在这种关系的最后,彼此都只能拥有对方,爱情或许就是一种双向的绑架,谁能说清楚自己才是被“斯德哥尔摩”的一方?
如果没有看过原版,作为美国的吸血鬼电影,可以说是非常与众不同的一部了。
但是以翻拍的角度而言,我还是更喜欢原版。
首先,拍摄技巧以及画面方面。
原版有着惟美的美欧风景以及恬静和平的小镇风光,故事与情节更像是埋藏在平静中的阴霾。
美版一开始就定了一个惊悚阴暗的调子,反而感觉冲击力远不够强烈。
原版获得过08年某最佳摄影奖(具体哪国似乎忘了),其过人之处不在于画面的精巧而是在于画外之画。
有几个镜头的构思堪称妙笔,尤其是泳池那一幕,画面内是奥斯卡在水中被淹,然后有手和脚从水里滑过,当其时是非常迷惑。
之后看到泳池的全景,所有发生过的场景于是都了然,而且需要观者强大的想象去还原,很有中国画“留白”的意境。
美版动不动就血肉横飞,惊悚则还算惊悚了,但是片子的那种若有若无的恬静气质就消失无踪。
其次,非常不能容忍美版里女孩吸血时那种狰狞。
原版里女孩对血的渴望是节制的隐忍的,即使眼中散发着对鲜血的渴望,在oscar面前也是有着一种程度的羞愧(似乎不太准确)的情绪。
美版里女孩则是见到血就狰狞的兽化与肆无忌惮的鲜血淋漓血肉横飞 ——当然这是美国惊悚片一贯的主题,但是不得不说我觉得这是完全背离这部片子背后那种平静中有所压抑的气质的。
原版中女孩嘴边的一点鲜血配合着苍白的肤色,很惟美很淡定又有一点点哀伤。
美版中血液流了3尺长,看上去除了狰狞就是狰狞。
当然,美版也有不少可取之处的。
大叔第二次偷血在车里面被发现之前,躺在车里,路边一段一段的路灯闪过,非常之有feel呀。
而且看上去这种疏漏比在原版里被发现的始末更有逻辑更合理。
小男孩的家庭背景,晚上10点电视机的字幕,给爸爸的电话等细节,给他情绪和情节的发展做了相当合理的铺垫。
对了,开头的那一段倒叙也不错的啦。
总而言之啦,这部戏我还是喜欢原版那种平静隐忍之下血腥气与爱混合的味道。
美版血腥化惊悚化了之后,故事还是那个故事,气质上却少了不少回味与那种难以言说的黑暗感了。
原版和美版的差異如何?
勉強出一比喻:有似聊齋誌異和閱微草堂筆記的差異。
若美版如閱微,則原版近聊齋。
美版加了個重要的配角:上帝。
無所不在。
出現在Reagan的演說裏。
出現在假爸爸的咒罵裏(失足跌倒的那一聲God!)。
出現在Owen母親的祈禱中。
出現在Owen母親的鏡子上 -- 那張凝視著他偷錢的照片。
於是,故事便有了正邪對立的軸線。
從正邪對立逼出自由意志之說。
「Let Me In」,Abby這句懇求,正是對Owen自由意志的考驗。
為何人會擇惡棄善?
電影告訴我們:主要因為父母和學校的社會功能不彰:上帝示警「Where are your children now?」的時候,母親竟然醉倒在沙發上。
美版又告訴我們:當然也不能全怪父母老師,因為人性本來就有弱點,即所謂原罪之說,此所以Owen會偷錢討小女朋友的歡心(vanity, my favorite sin)。
偷錢的時候,基督的畫像正在鏡子邊緣凝視著他,沒有比這更明確的訓誡了。
紀曉嵐喜歡說:物必自腐,而後蟲生;情有所牽,物必抵隙。
道理差不多。
原版的瑞典片裏,上帝是缺席的,Eli的魔性也減弱。
Eli比較像個異種生物,比如蝙蝠或蚊子。
吸血純粹為了活命,這裏頭沒啥正義或邪惡。
也不特別突出Oskar的性格弱點。
更突出的是寂寞。
寂寞通於饑餓。
原版的主角,一個叫Eli,一個叫Oskar。
前者的意思是 my Lord,後者是God's Angel。
應是編劇故意起的名字。
寓意?
若不是暗示他們都是上帝懷裏的羊羔(上帝創造蚊子自有一番奇妙的用意),就是暗示這一切和上帝無關(蚊子的存在只是自然而然,毫不奇妙),而略帶一點嘲諷。
我覺得編劇的意思偏向後者。
「Let the Right One In」也一樣。
我喜歡她,就是喜歡了。
其他都不管。
她就是the right one,甚至就是the one。
聊齋裏的狐仙都有可愛的名號,有似瓊瑤筆下的美女。
聊齋比較不談正邪,而談情。
聊齋談情,背後透露著無邊的寂寞。
康熙盛世的空虛寂寞,和北歐白茫茫的大地竟然那麼相似。
我今日身處的社會,當然不是康乾盛世,更不是發明諾貝爾獎的福利國家瑞典。
倒更像美國。
所以美國版更能觸動我。
自从看过Kick Ass后就喜欢上了Chloe Moretz这个小萝莉,看过我那篇影评的童鞋应该知道我那时起就期待这部影片了,不过由于种种原因到今天才去看了这部电影。
当然了,看过原版的我也免不了会将本片和原版作比较,美版虽然剧情完全照搬原版,但是我觉得在影片的表现力上丝毫不输原版,当然首先还是要归功于剧本的经典。
美版继承了原版那种淡淡忧伤,抑郁的基调,将男孩女孩之间朦朦胧胧的说不清是爱情、友情还是亲情的微妙感情诠释的非常唯美。
不过美版表现的稍微要更加有戏剧张力一点,视觉冲击方面也要比原版强,原版就像是一杯清茶,个中滋味要细细品味才能知晓,而美版加入了好莱坞惯有的元素,悬疑、紧张、血腥度稍高,就像是喝soda一样,喝得太快会被二氧化碳冲到鼻腔。
美版没有直接交代Abby的性别问题,只是她几次提到I'm not a girl,原版男孩偷看女孩洗澡,女孩裸体那段镜头美版并没有表现,只有拍到Owen偷看了一下就躲开了(失望,哈哈)。
印象比较深的有Owen看到Abby和那个老人年轻时的合照,他忽然明白了自己也许会成为他的替代品,要求回家,但当Abby来找他时,他发现自己还是无法轻易丢下这段感情。
还有就是警察破门而入那段,最后警察无助的向他伸出手去请求帮助,Owen在这里内心明显的纠结了,他伸出了手,但却是轻轻地拉上了门。
这里的处理我觉得比原版还要精彩,Owen在善恶良知与Abby的感情面前最终选择了后者,这更能够渲染两人之间的感情。
美版的特效我觉得倒不是很必要,不过考虑到Chloe Moretz没有原版小女孩那种阴郁的气质(她在我脑中还是很萌的小萝莉,与吸血鬼的形象完全联系不到一起),所以特效更能够直观的表现出吸血鬼的恐怖,营造与普通小女孩形象之间的反差吧,虽然我还是更喜欢自然流露出来的气质。
影片最后游泳池那段拍的基本也和原版别无二致,泳池里四散的血花与残肢,不过Abby没有再露面,只有一双沾满鲜血的脚,与Owen眼中那欣慰的眼神。
原版到这里就结束了,但美版Owen和Abby踏上了旅途,他会步那个为Abby奉献一生的老人的后尘吗?
这就留给荧屏前的观众去思考了。
如果你看过原版,这版不妨也看一下,it won't hurt;如果你没看过原版,那这版就更要看了,相信不会让你失望的。
一直排斥恐怖片,看到生人勿进的惊悚片标签就像敬而远之。
但是,无论是原著小说还是原版电影的声誉又都让我不由自主的对它产生关注。
终于在一个午夜,和闺蜜看完了这部电影。
没有看过原版,不敢以妄加评论,但就美国版生人勿进本身而言,实在是一部能让人眼前一亮的电影。
首先是“LET ME IN”这个改变了的片名就比原作"Let the Right One In"跟简洁,更带感。
可能有些人对这一小小的改动不以为意,但对我而言,无论是它所带来的冲击感和惊悚感都更胜一筹。
不得不说,这实在是绝妙的一笔。
关于男女主演,柯蒂·斯密特-麦菲的演出比较 科洛·莫瑞稍显逊色。
不是因为他演的不够好,而是科诺的演技太过出彩。
看完之后,我实在是想不出有谁比她更适合这个角色,科诺的身上天然的黑暗气质和艾比的形象融合的天衣无缝,在演过许多限制级电影后,科诺心智的成熟和外表尚未蜕化的稚嫩无比绝妙的诠释了艾比这个经历过漫长岁月的吸血鬼少女。
也许有些人对美版的生人勿进存有偏见,但是为了科洛·莫瑞,去观赏它也是极其有价值的一件事。
有人对美版里的血浆镜头抱怨颇多,但是这毕竟是一部好莱坞电影。
少了好莱坞血浆电影这个标签,没办生人勿进和瑞典的小独立、小清新风格又有多大的区别?
翻拍电影被戴上有色眼镜的评判已是定理,但没办生人勿进给我们带来了另一种影像风格的讲述,实在是打动人心。
内容和专业镜头的点评在此就不再多加赘述,大家可以从专业影评中一探究竟。
在此我只想表达,能在泛滥的吸血鬼题材中出彩,生人勿进小说剧本本身的吸引力和出色的银幕表达都是无可厚非的。
希望即使你无比钟爱瑞典原版,也抽出时间来欣赏来自美版不一样的感觉,那是无比享受的一百多分钟。
看简介的时候就觉得好像看过,看到电影开头,原来我真的看过了。
第一遍看的时候,印象中我还是觉得跟第二遍一样,觉得女主是个好的吸血鬼,觉得她身边的那个老头很可怜,真是为她鞠躬尽瘁,在最危险的时候为了不让人发现自己的身份连累到女主,忍着剧痛往自己脸上淋硫酸。
真是没几个人能做到的。
我以为女主跟男主之间有纯真的爱情,小时候的爱情特别的真挚,没想到看了很多评论,都说女主是个千年老骗子,她身边的老头就是从小陪伴她到长大到衰老,最后还奉献了自己最后的一滴血。
看到这里,我突然想起其中一个片段就是,老头对女主说,只有一个请求,就是不要再去找那个男孩。
老头心里究竟是吃醋呢还是不想她再害一个小男孩了?
还有一个片段,就是老头拔掉气管把脖子伸出去的时候,女主并没有表露出多少的感动或者不舍,喝完血冷静的看着他从窗台上摔下去,自己却一转身就跑去找小男孩了,还挺利落的自己脱光了衣服钻进人家被窝。。。
她是真的冷酷无情、喜新厌旧,专找自己的奴隶的么?
我没有看过原版,也不知道原版讲的跟这个翻拍版有多大的区别,我还是愿意相信人鬼殊途,但是有爱终有一切。
可不可以不做比较,不和08年的瑞典版本相比较呢?
这个版本输了大片大片的雪白和美,而这种美和海报的白是无法比拟的。
不过有些小细节,倒是讲清楚了。
比如那张纸条原来是出自《罗密欧与朱丽叶》:I must be gone and live or stay and die. 我必须离开以求生计,留下只能坐以待毙。
记录下喜欢的片段。
ABBY教OWEN如何还击:U have to hit back, u have to hit back harder.你必须得还手,你必须狠狠地还手。
“可是他们有三个人呢”then you have to hit back even harder.那你就要更狠狠地还手。
hit them harder than you dare。
狠到连你自己都不敢想象。
and then they'll stop。
这样他们就会停手了。
OWEN成功地使用了此方法,突然会想到阿甘,他曾经也是那么的懦弱。
有时需要的只是一个异性的鼓励,他就会勇往直前,他会从男孩里毕了业。
觉得很有爱的场景是:OWEN问ABBY,will u go steady with me?
原来小男孩情窦初开时,才不会直截了当地问will u be my gf,而是这句。
steady这词,更持重,稳重,情重,意重吧。
还以为是个爱情故事,看到最后一幕,终于明白,那个老男人可能以前是和艾丽私奔的小情人。
艾丽永远都在12岁,可是她的爱人却不可避免的要变老。
奥斯卡是另一个轮回,可是看艾丽对老头的态度,让我觉的,她只是再不断的用自己去诱惑一个又一个孩子爱上自己,成为她的工具。
不过整个画面都挺美,挺安静。
麻麻
温馨的恐怖片
除了长得飞快的小loli没什么好的了。。
还是无法超越原版
小男孩长得真像胖头鱼。还是原版正太萌。。
准备看看原版再说,现在的水平就还行吧
妹子还是更适合hit girl这种角色,小男孩完全没有原版中那个苍白冰冷浅色头发的小朋友来的让人着迷。估计看过原版的北欧控是不会喜欢美版这种调调的。
恐怖片也可以很文艺
还是比较喜欢瑞典的那版
-
比原版差
对于抱着看惊悚片的人来说,这片实在节奏慢,毫无惊悚感。。。不知道为什么被这么多称颂!
喜欢科洛
漆黑的夜晚 两个人的房间里 女孩问男孩我们现在该干嘛 男孩叫她闭上眼睛 女孩含笑闭上双眼 然后那个小男孩居然拿出自备小刀 割破了手指 要跟女孩歃血为蒙!差点被雷晕过去。。。编剧不用这样吧
懵懂小正太与百岁小萝莉的惊世忘年恋
给正太
暴力loli,你以后必成大器,就像娜塔莉一样
太可怕了owen成了下一个“爸爸”了。。
原著小说很棒,话说瑞点版电影就是因为萝莉正太不合胃口没看,没想到美版有过之而无不及。。。给两星是因为跟看小说时的想象差很大。。。那么好的一个故事,拍成这样~
不论未来如何,我现在,爱你。