日子

日子,Days

主演:李康生,亚侬弘尚希

类型:电影地区:中国台湾语言:无对白年份:2020

 剧照

日子 剧照 NO.1日子 剧照 NO.2日子 剧照 NO.3日子 剧照 NO.4日子 剧照 NO.5日子 剧照 NO.6日子 剧照 NO.13日子 剧照 NO.14日子 剧照 NO.15日子 剧照 NO.16日子 剧照 NO.17日子 剧照 NO.18日子 剧照 NO.19日子 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 再問喵喵

卓別林逝世43年了《日子》使用了他在《舞台春秋》寫的音樂 叫「永恆」我們找到卓別林在美國的著作代理 只是從一支音樂盒流瀉出來的旋律 他們開了高價 不給殺 幸好台灣公共電視投入部份資金 讓我買到版權 我愛卓別林 更愛這音樂 抱定了主意 再貴 也要取得版權《日子》拍了4年 有一點錢 找機會就拍 一點一點拍 跟我永遠不超過5人的團隊 拍到一個程度 剪接起來覺得有點意思 向外求一些支持 再拍 再剪 後期的製作花了更多的心力 追求成一個作品我的電影走到現在 已不再是商品的生產 沒有巿場調查 沒有預定檔期 也沒估量可以賣多少版權 賺多少錢 只想作品面巿之後 能按照自己的想法 被好好看待 喵喵 當我看到《日子》樣帶被你連結傳播 你可以想像我的心有多痛嗎 就像看見了自己被殺掉的孩子 屍首繼續被千刀萬剮 眾人還異口同聲替你辯護 喵喵只是個普通人 其實喵喵不只一位 喵喵只是熱情影迷的分享 蔡導你太小器 沒有喵喵們 沒有我們這群觀眾 你的電影根本什麼都不是你們普通人隨隨便便都幹得出這犯法的勾當 告訴我 誰不無法無天 至於蔡明亮是什麽 不是什麽 不甘你事 但 別劫我盜我 蔡導小器 因為被劫的不是你 再說一遍 被劫的不是你 被殺的 被糟蹋的不是你的小孩喵喵 為時不多 快點聯系我的微博或王製片 望你自重 蔡明亮 2020.4.12

 2 ) 平凡而诗意的日子

蔡明亮暌违七年的新作,也是今年柏林电影节唯一入围主竞赛单位的华语影片。

此片全程无对白无配乐,在艺术表现形式上几乎达到了蔡明亮一贯风格的极致。

观看蔡明亮的电影往往是伤神的过程,蔡明亮总是利用近于静止的长镜头和无对白的人物戏,营造人际关系的疏离和社会个体的孤寂,需要观众以自身的情绪弥补影像刻意设置的大量留白,而观众一旦释放出自己的情绪,这留白便如同贪婪的黑洞,开始吸吮并反噬观众的内心,令其陷入漫无边际的情感漩涡。

这正是蔡明亮区别于他人的艺术特质,我们可以将之解读为:蔡明亮以自我意识的消解,鼓励观众以千人千面的情绪重塑极度个人化的影片体验。

而相反的,也可以说这种刻意的留白正是蔡明亮最大的自我意识,以貌似无意识的镜头和情节,暗中引导观众打开心扉、投射情绪,最终被自己的情绪所感动,我个人倾向于后者。

除了独树一帜的《天边一朵云》,蔡明亮的作品无一例外,这部新作尤甚,刻意保留镜头感的固定机位,凸显着人与人、人与时间的自然连接,而这种连接构成了我们所谓的“日子”,过于真实、已然超越真实的故事细节,发酵着生活的诗意和浪漫,而这种诗意和浪漫并非甜腻甘美,甚至有着酸腐的味道,更近似一种禅意的表达。

在观看这部无对白无配乐的影片过程中,我一直脑补着小柯那首与影片同名的歌曲,在平凡而诗意的日子,我们记着谁?

谁又在记着我们?

你爱的人儿走了孤独的云儿飘着这又是谁在没完没了地唱着枯黄的树叶飞着寂寞的人儿看着满街的歌谣唱着随便地听听算了

 3 ) 陌生人的抚慰

2013年《郊游》在威尼斯拿下评委会大奖时,蔡明亮宣布不再拍摄电影,之后被证实这只是一句玩笑话,不过他此后的确尝试了各种不同于传统电影的影像创作,有纪录片、VR,全都是具有实验意味的美术馆电影,直至今年这部《日子》,他才重新回到叙事剧情片的创作。

尽管如此,比起同样极简风格的《郊游》,这部新作明显更趋向实验。

全片由40多个镜头组接而成,其中大部分是长达数分钟的固定机位长镜头,也包括一些手持摄影的跟拍镜头,另外更混入小康接受颈背治疗的记录影像。

叙事在纪实与虚构之间留下太多空白,与其说是留给观众体验时间的流逝感,倒不如说是剧本过于稀薄,人物背景信息欠奉。

我看的时候一直疑惑是不是两位主角少了几场戏,导致情节不够连贯,比如小康在跳蚤市场上买音乐盒的情景,以及年轻按摩师服务其他宾客的短暂描述。

两个角色的身份上大有文章可做,中产商人和外籍按摩师之间的金钱交易和稍纵即逝的亲密情感,更能找到不同的切入点来影射复杂的社会问题,好比之前以外籍劳工为焦点的《黑眼圈》和拾荒家庭父子亲情的《郊游》,无疑都在风格化的表达上衍生出不可忽视的现实关注。

然而,当音乐盒一幕出现时,我意识到蔡明亮放弃了较为严肃的社会反思,回归到早期作品中关于寂寞和疏离关系的沉思。

他对这类主题早已驾轻就熟,而结合这些主题更创立出一套独家的“慢电影”美学,看看片中人物洗澡、切菜、煮饭等日常细节的处理就得知一二。

私人亲密情感的描绘并非不可取,只不过这个建立在极端风格化的美学实验上的故事,其核心跟普通言情小说却并无太大分别,用陌生人的抚慰来排解寂寞的主题太过轻盈,远不如两人身上的阶级标签来得刺眼。

 4 ) 原來喵喵不止一個

喵喵看來是不露臉了 像鴕鳥那樣把頭埋在沙裡 然後 有一群人圍向我 叫我別找喵喵麻煩了 他不過就是普通人 跟我們這的所有人都一樣 如果有犯錯 也不過是普通的錯 不痛不癢的 更有人說 我們都是喵喵 你抓吧 好像在演電影一樣 人們保護了好人喵喵 逃過了壞人蔡明亮的魔爪如果今天又有一個叫汪汪的 在豆瓣或百度 對我幹了同喵喵一樣的事 也就是公開輸送我尚未發行的電影樣帶 不巧也讓我逮個正著 我要求汪汪露個臉 起碼跟我道個歉什麽的 又一群人圍著我 別找汪汪 他也都跟我們一樣 不過就是普通人 不然 我們都是汪汪有人警告我 別點名喵喵 如果有汪汪的話 也別點 傳一條私訊 要求對方刪除連結就算了 否則你會得罪很多人 你的影迷也都會跑掉 我說不 任何一條非法的連結 又衍生出多少連結 永遠都清不完了 一部還沒發行的電影 有著樣片的印記 就這樣在網路上被賤踏了 我不止要找出元兇 也要找出輸送者 他們一個個也都是幫兇 起碼要讓他們知道 他們造成別人多大的損失 犯了罪 就該負法律的責任不解的是 我追兇擒賊 為何會得罪一群人呢 總算讓我搞懂了 原來 喵喵不止是一個人 而是很多很多 都叫喵喵睡前 同事傳了黑梦骑士在豆瓣的留言給我 我難得認真仔細看了兩遍 讀到了哀傷與誠懇 我想回應這位朋友《日子》此刻所受的遭遇真的令我傷心 打擊很大 幾乎令我失望透了 很不想再拍了 如果你真喜歡我的作品 你對我還有尊重 勿看盜版請耐心等待 有那麽一天 在某個戲院看《日子》那才是真的看了 記住 是我的影迷 就別讓人瞧不起 謝謝你要我原諒你 我原諒了 蔡明亮 2020.4.14

 5 ) MUBI采访蔡明亮

原文地址:https://mubi.com/notebook/posts/trapped-bodies-tsai-ming-liang-discusses-days标题:Trapped Bodies: Tsai Ming-Liang Discusses "Days"副标题:Tsai Ming-liang and his two stars, Lee Kang-sheng and Anong Houngheuangsy, talk sickness, recovery, moviemaking, and their new film, "Days."作者:Daniel Kasman•28 FEB 2020正文One of the strongest qualities of this year’s Berlin International Film Festival is just how many small scale movies have been granted a much-deserved premiere on the biggest of screens and reddest of carpets here, in the main competition. The most personal of all these, as well as the most touching, is Days, the new film by the Taiwanese director Tsai Ming-Liang. Stripped down even further than 2015’s stoic Stray Dogs, it iterates on both Afternoon (2015), a documentary made of a conversation between a loquacious Tsai and the taciturn star of his movies, Lee Kang-sheng, and Your Face (2018), a feature-length gallery work made up only of intensely observed close-ups, many of elderly Taiwanese. Days takes the lessons of documentary impulse, evocative spareness, extreme patience, and extended duration from those films, as well as their focus on the aging, to create a new picture of wide expanse in terms of geography and compassion, but whose story is intensely intimate, discrete, and personal.Lee returns, of course: an ageless beauty now at 50. But even if the actor is as handsome as ever, his body and movements tell another tale. Lee contracted some extreme illness over the last several years, and Days was born out of the idea of filming his living and recuperation. In it, we see the existence of two men, both unnamed: that of Lee, who descends from a mountaintop refuge (in reality, his and Tsai’s home) to find muscular therapy in various cities (Taipei, Hong Kong, and Bangkok); and that of a young man half Lee’s age (Anong Houngheuangsy), living in Bangkok. Both men live alone, the one self-isolated, attending to his recovery, and the other, suffering the big city solitude of a transplant and outsider, Anong being a Laotian working in Thailand.Opening with a entrancing long shot of Lee seated in his white-walled retreat in the clouds and amongst the trees, gazing outside at a world we only see in the reflection of the window, the majority of Days is made of quiet master shots observing these men’s routines: Lee bathing, stretching, visiting a doctor; Anong praying and preparing and cooking a beautiful fish and vegetable soup; both walking around their cities, alone, and Anong possibly cruising, or at least mournfully looking for any kind of companion. The connection, call it metaphysical, between the two strands the film pleats together could by myriad: Different versions of the same person split across time or countries, lovers bound to meet, or, most intriguing, a poetic suggestion of a father and son—or one that could have been. Tsai’s camera highlights not just the texture and space of each man’s introspective isolation, but their beautiful human bodies too, bodies in space, sensual bodies covered and revealed. In a deeply affective sequence, we watch Lee receive what looks like a precarious and painful muscular therapy involving electronic stimulation and burning embers. Here Tsai deviates from his one-scene, one-shot approach with multiple cuts and angle changes, underscoring the documentary aspect that blends the life of his actor with the composition of the film. After Lee leaves the doctor’s, the film again surprisingly shifts style, opting for aggressive handheld closeups of Lee, his neck held in a brace and that brace held tentative by his hands, as he navigates the crowded sidewalk. The scene combines the stylistic departures of two of Tsai’s most radically different films, Your Face and the handheld short Madame Bovary (2009), and this disjuncture makes Lee’s real discomfort even more palpable: the outside world is just distracting noise against the intense focus his pain consumes.It would be a spoiler, but a necessary one, to say that eventually these two men, older and younger, ill and healthy, Taiwanese and Laotian, meet. They meet at the point of an economic transaction, and thus one between two classes, as well as one that is recuperative: a massage for Lee by Anong in a hotel room. In two very extended long shots, we watch nearly the whole massage, an immersion of time and sensuality of extraordinary intimacy due not just to the profound emphasis on Lee’s oiled and rubbed torso and the prolonged touching of another, but in the effect the therapy has on Lee, whose body grunts and groans under the pressure, the pain, and the pleasure. A transaction turns into therapy, into eroticism, and perhaps more: we sense (and indeed long for) a greater connection, a human one, one of souls, that meet in this communion of flesh. At its end, the two linger together and Lee gifts the young man a music box that plays Chaplin’s theme for Limelight: a romantic gesture, but also one suggesting Chaplin’s status at that film’s time of an old man well-past his prime, of a political troublemaker, and of an exile. Lee hands it to Anong, soul to soul, generation to generation: it has the feeling at once of a memento, a curse, and a blessing.At the world premiere of their new film, director Tsai Ming-liang and his stars Lee Kang-sheng and Anong Houngheuangsy discusses the origins of the film, its documentary elements, Lee's recent illness, and cinema's love of faces and bodies.采访:NOTEBOOK: If I could start with Mr. Tsai, you’ve said somewhat recently that you wanted to first move away from films with scripts, and then move away from films with concepts. I’m wondering what is this film without a concept?TSAI MING-LIANG: That’s the film you saw! [laughs] A script is a tool. Actually, I already had a script when I was shooting the film and sometimes, if we have a script it was actually for the team, because they need to know what was going on. But for this film, Days, I didn’t need a script at all because we don’t really have a so-called “team” for shooting the film: I just had a cinematographer with me, and I don’t need a script for the outline and the plot, and so I didn’t need to explain to him what the film was about.NOTEBOOK: This film seems built from routine, how people spend their days, how people spend their life. How do you start making a film like this? TSAI: We should divide the shooting of this film into two parts. We should go back to the year 2014, because we came to Europe, we had a theatre performance, and I always had a cinematographer with us, who always recorded our daily routines during our trip. And Kang-sheng actually fell sick. He started to get sick and every day I would have to take him to see a doctor. Or, after treatment, we would have to take a walk in the park. And then, after the whole tour, I saw these images after a while and I realized that I really loved those images. Because Kang-sheng was sick and when he was ill, it was not a performance, it was actually very realistic—and these images really touched me. So, I told myself that I should film this. That’s why I talked to the photographer and that’s why we started shooting, when he was sick. So—this is still the first part—Lee Kang-sheng actually wanted to see a doctor in Hong Kong. We went there as a team: just the cinematographer, me, Lee Kang-sheng and of course my producer, Claude Wang. We had no idea we were shooting something, we had no idea what the treatment was about—and that’s the thing you saw—but we just had a vague image. We decided to film Lee Kang-sheng walking from the hotel to the clinic where the doctor is. We weren’t really sure why we were shooting those images…The second part of the shooting was that I met Anong, the actor, in Thailand. We were actually video-chatting friends. I met him, I got his telephone number, and we started chatting online, through videos. He’s a foreign worker from Laos, working in Thailand. And this kind of identity—he’s actually a foreign worker—this kind of identity is something that really interested me. We started doing a lot of video-chatting and I realized that he was really good at cooking. And when he was cooking and his daily routine… something was there, and that would touch me. This second part, at the beginning, had nothing to do with the first part. One day, three years later, I started talking to my cinematographer about all the images that we grabbed. I just started to be very interested. We started to talk about having a connection between these two parts—and made a film. The editing process was really long, we had a lot of footage. For example, those images we grabbed when we were doing our theatre tour in Europe in 2014, a lot of them were actually in the film but in the long process of editing, they were eventually gone. This is the final result; the final cut of the film that you saw was actually the result of the long process of the work and labor. NOTEBOOK: Mr. Lee, I wonder if because this film is dealing so much with your recovery and your recuperation, if you see it crossing the line into almost a documentary about you, less than a fiction film? LEE KANG-SHENG: Those images that you saw, when I was sick: actually I was really sick. For me, that was actually documentary. At the beginning I was not willing to be an object of filming because at first, I was really sick, and I wouldn’t look good when I was sick. And of course, I’m a star and you don’t want to look bad on film when you’re a star. Because when you are sick you look sick, and that is very awkward. At the beginning of the film I was actually resisting this, but the director sort of helped... or coerced [laughs]... or started pushing me into this, and sometimes I was acting to try and look less sick for the camera.NOTEBOOK: Anong, Kang-sheng has worked with Tsai Ming-liang for many years now, and knows his kind of films and kind of filmmaking. I’m curious to know from you, as someone new to making this kind of cinema and working with Mr. Tsai, what your experience was like?ANONG HOUNGHEUANGSY: We met in Thailand when I was working making noodles and we exchanged contacts and we had been talking for two years. We would video and Skype and things. We developed this friendship-relationship kind of thing, so in the beginning it was almost like working with friends. I realized that it was a part of the movie when he asked me to make a cooking video, and, I thought, oh my gosh there’s a video camera coming, and I realized that this is some sort of movie production. It was very friendship-style. It took me a while to get into [the massage scene], because we also barely knew each other before. Kang-sheng was helping a lot to facilitate what it feels like to act, and although we could barely speak perfect English, somehow we could communicate with each other. It turned out to be very effortless. NOTEBOOK: Mr. Tsai, for the whole film you keep these two men apart, but the film climaxes, so to speak, with them sharing a moment of intense connection. How do you create an intimacy for the two actors who are not together for an entire movie and are only together for one moment? TSAI: First of all, Lee Kang-sheng is actually my actor: he’s been working with me, we have a really close relationship, and he will actually do anything that I ask him to do [laughs]. And when it comes to Anong, he actually had no idea what I was doing. He had no idea that Lee Kang-sheng was an actor, he had no idea that Tsai Ming-liang was a director. When we were shooting those images, those videos of him cooking, he realized that maybe we were shooting something. Maybe for TV, maybe for films. But he just knew that he had to be natural, because I wanted him to do a naturalistic performance. Or not a performance at all: just be natural. We didn’t really have a lot of communication. But somehow in the process we established some sort of trust, because I was always thinking, it was always cooking in my head, should these two people meet? Maybe they should meet, maybe they shouldn’t meet. I was thinking about this back and forth. Because we had to make this documentary, those documentary images connect somehow into a feature film, or some sort of a drama. But I didn’t want it to be a real drama, I wanted it to be something very close to reality. When we were shooting those intimate moments in the room, there were not so many people. We had a cinematographer and a person who was in charge of lighting, and then the two actors. And we just did everything in a very slow way. We slowly adjusted the light and atmosphere and everything. And somehow it just worked.There’s a certain prop I want to talk about from the film: the music box. Because actually the music box was a gift from my producer, Claude Wang. He visited the Eye Filmmuseum in the Netherlands, and he knew that I really liked Charlie Chaplin. It’s the music from Limelight by Chaplin. Eventually, I actually gave this music box to Anong as a gift. And so when we were shooting in this room, suddenly it hit me: woah, okay, actually Anong has that music box. I asked him to bring the box with him, so actually it was a spontaneous idea. For me, this is something very close to reality.NOTEBOOK: Your previous film, Your Face, concentrated so much on just faces that when this film started and we saw Lee Kang-sheng gazing out of a window, I thought Days was going to be this shot for two hours—and I was happy! [laughter] Did your intense study of faces change the way you wanted to make this film? TSAI: Actually, this is my feedback to films! Why are films so fascinating? For me, it’s because of faces. Film is a medium, but faces actually are the topics and themes of films. These faces in the films were the chosen ones. It’s not just random faces: they were the chosen ones.But it’s not just faces that I focus on, it’s the bodies and the figures of the actors. Days is actually about the two bodies of the two actors. Because Lee Kang-sheng is 50 years old and Anong is 20 years old—actually, you can see that Days could be something that continues what we didn’t finish in The River, in 1997, which was in Berlinale as well. Because back then, Lee Kang-sheng was only 20 years old. So now, with his sick body, his aged body, he had to meet this other body who is 20 years old, but is yet another trapped body as well. So for me this film is actually about the two figures and two bodies of these actors.NOTEBOOK: So much of this film is about recovery—recovering the body, recovering the soul, getting healthier—in different ways: doctors, massage, a human connection. For you, is making a movie also an act of recovery, of therapy? Does making movies make you feel better? TSAI: What I cannot really deal with is not soul—because soul is something I can deal with—but the body, which is actually something I cannot deal with. We cannot avoid getting sick and getting old and feeling pain. We used to possess beauty, now we cannot avoid decay. We cannot control our body, and we all need to be calmed. A lot of times we need another body to calm our bodies down. Of course, you see the whole film is the therapeutic process for Lee Kang-sheng, the [climatic] massage was not just the massage for his body, it was also the massage for his soul. And when Lee Kang-sheng got sick, it was actually a lot worse than what you saw in the film’s images. He was so sick that he couldn’t have acted, as an actor, his sickness. When he was so sick, my soul was suffering as well. We were both working for the film, so through the film, indeed, this could be a therapeutic process.

 6 ) 一个老0在镜头前趴了两个小时

如题,全剧终(以下都是凑字:镜头一:老0坐着看雨10分钟;镜头二:按摩鸡蹲那洗菜10分钟;镜头三:按摩鸡做饭烧开水10分钟;镜头四:老0后背熏艾灸10分钟;镜头五:按摩鸡给老0按摩背面10分钟;镜头六:按摩鸡给老0按摩正面10分钟;镜头七:按摩鸡坐公交车站牌下10分钟;没了,够140字了吧)

 7 ) 日子

文 / 乔纳森·罗姆尼(Jonathan Romney)

李康生的脸,李康生的身体,已经被塑造成电影世界最重要的一个肉身计时器。

所有经历了漫长职业生涯的电影演员,观众都可以在银幕上看着他们的容貌和体型随着时间一点一点改变,当然有些人的变化相对较大,而有些人会竭尽全力去抵抗这种变化——有些人的抵抗是悲剧性的,而有些人的抵抗会沦落成荒唐的笑话。

从1989年参演蔡明亮的电视电影《海角天涯》(All the Corners of the World)以来,李康生的身体就一直被放大在银幕上,而且这具身体的变化又成为蔡明亮最重要的电影主题,蔡明亮曾经坦白如果银幕上没有李康生那么他将很难投入电影的创作。

对于蔡明亮的影迷来说,看着李康生在一部部电影中成长再一部一部走向衰老是一种非常特别的体验,从早期电影比如1992年《青少年哪吒》(Rebels of the Neon God )中那个纤瘦的男孩,一直到2013年《郊游》(Stray Dogs)中那个饱经风霜、满脸憔悴的中年男人,就好像看着时间一点一点榨干了他的一个一个角色,辛劳、欲望、狂风暴雨和坏掉的下水道都在李康生身上留下了不可磨灭的划痕,而他也因此成为了蔡明亮电影研究中一个无法绕开的标志。

在《郊游》中李康生被蔡明亮抛进一场猛烈的狂风暴雨,在由2015年《无无眠》(No No Sleep)等影片组成的行者系列中李康生又被要求以严苛的禅修标准去表演缓步行走,直到这部在本周柏林电影节上映的新片《日子》(Days),蔡明亮才终于给了李康生一个喘息的机会。

蔡明亮一推出新片,大家总是忍不住评价他又把自己的极简主义推向了新的高度。

当然这并不是事实,因为李康生扮演僧人的行者系列才是极简主义真正的终极——当然,除非你们把2015年的《那日下午》(Afternoon)也包括在内,那个下午蔡明亮和李康生坐在一个房间里,导演一直说说说,而他的缪斯男神只是坐在身旁静静地听(也可能根本没有听)。

但是在蔡明亮的剧情片当中,《日子》绝对算得上是最“空”的那一部——如果这还能算是叙事的话。

它实际上只是一系列的镜头,这些镜头组成了一系列分头描绘两个男人日常生活的小片段,而这两个男人最终在一个缓慢的、无声的碰撞中走到了一起。

当然,如果花点心思我们还是可以根据一些细枝末节推断出一个粗略的故事梗概:有很多节点可以帮助我们确定李康生扮演的角色来自农村,他旅行的目的地是曼谷,而他酒店房间里那只行李箱的大小又暗示这将是一段不少日子的停留。

在其他方面,我们确实很难找到节点去追问故事的基础——除了寥寥可数几句听不清楚的低语(包括英语的“谢谢”)之外,影片没有对白,也没有字幕,就像片头说明已经提醒我们的那样。

蔡明亮的影迷一度担心他会不会继续拍摄蔡式电影,就是大家已经在概念中贴上蔡明亮标签的那类电影。

因为在最近的几部电影《光》(Light)、《你的脸》(Your Face)和《秋日》(Qiu Ri)中,蔡明亮开始沉迷于对建筑、对李康生之外其他人的身体进行研究,但又少了一点他最优秀作品中那种令人着迷的沉思默想,而VR实验电影《家在兰若寺》(The Deserted)虽然以李康生、一个鬼魂和一条鱼作为主角,确实有其独特的魅力,但是笨拙的3D空间模拟还是干扰了场景原有的神秘性。

幸好,在《日子》中没有任何干扰的元素。

电影以一个特别长的镜头开场(我估计有7分钟,但也可能是10分钟),是一个一动不动盯着李康生拍摄的定格镜头:他坐在一把扶手椅上,透过玻璃凝视着窗外的风雨;随着时间的流逝,光线也跟着有了些微的黯淡;而李康生凝视着前方,连眼皮都很少抖动。

除了李康生、笼罩在他身上的光线和优美的构图(窗外的阳台在玻璃上倒映出一条白线,划过整个画面,划过李康生的脸)之外,这个长镜头确实没有什么观赏性的信息。

紧接着是一个相对较短的镜头,李康生这一回躺到了浴缸里,又一动不动地凝视着上方。

接下去是一个开阔的空镜头——一棵大树背靠着蓝色的天幕,树下是一个云雾缭绕的山谷——然后镜头才切换到一个城市的房间,开始拍摄一个穿着粉红色运动短裤的年轻人(他被命名为Non,由亚侬弘尚希[Anong hounghuangsy]扮演)。

Non在准备饭菜,他要为自己做一条鱼拌一个沙拉,连续几个镜头都是他的准备工作:生火,洗菜,切菜。

这一段有点像是蔡明亮对香特尔·阿克曼(Chantal Akerman)的致敬,她拍摄的《让娜·迪尔曼》(Jeanne Dielman)也有一个超长时间的削土豆镜头,这种镜头本来是对厨房日常工作的客观记录,而蔡明亮则在此将它拉到一种禅修式的缓慢。

即便如此,还是不能掩盖摄影师张钟元(Chang Jhong-Yuan)精心的构图(他大概从两个角度拍摄Non备菜的过程,一个角度非常低,把Non近乎全裸的身体拍出了类似体育生的肉欲)。

与李康生扮演角色(演职人员表上被命名为Kang)所居住的那个空白的、几乎没有个人特征的现代空间相比,我们可以从诸多细节上很直接地看出Non所居住的环境是多么恶劣:门是用面板补过的,门上贴着不知什么产品的包装纸,只是颜色鲜艳的标志已经被撕成了碎片;粉色的塑料盆斜靠在墙上;墙上糊着两张五十铃汽车2015年的日历,日历上印着两个裸体女人。

到后来蔡明亮还不忘呼应这个画面,就像是一个美丽的韵脚:Non躺在床垫上睡觉,身下是英国国旗图案的枕头和美国星条旗图案的抱枕,而他的身体刚好横陈在那两个半遮半掩的裸女像下。

两个男人在各自的日常生活中都会发生一些特殊的事情。

Non站在马路边等公共汽车:那是一个很简单的镜头,而一行雨滴却给画面平添了一份画意,显然那是一行挂在屋檐上或者窗框上的雨滴,但它刚好构成了镜头顶部的边框(同样,隔着铁栅栏或者金属网拍摄的镜头也会给画面造成特别的空间维度,虽然我们在观影时可能不会马上注意到这一点)。

然后我们看到Non在一个夜市摆摊,但他走来走去有点无所事事的样子。

而李康生正在接受颈部问题的治疗,镜头从各个角度表现了他的身体。

我们先是在一个特写镜头中仰视他的脸,他的脑袋撑在一个支架上;然后再从背后俯瞰他的身体,他的背部插满了金针和金属片,又用电线连着一些电气装置,而金针上面的小球就像烤架上的棉花糖一样在焖烧(李康生真实的颈部问题一直是蔡明亮的创作主题:《家在兰若寺》中也可以看到李康生用一些类似的奇奇怪怪的小物件来调理自己的身体)。

后来,我们在一间看上去还比较舒适的酒店房间里看到了李康生(从黄绿颜色的出租车以及后来出现的路牌可以推断他所在的城市是曼谷)。

他撤下床单,然后在特写镜头中看到他脸朝下全裸地趴在床上;有人开始给他的身体按摩推油,先是脚,再从他的腿往上推到屁股和背部。

过了一会,只穿着CK内裤的Non才进入镜头,又过了一会他把CK内裤脱下来扔到一边,扔到了床第后侧那片焦点模糊的昏暗地带,也因此可以确认这个场景正如我们猜测的那样开始进入蓬勃的情欲空间。

事已至此,李康生翻身仰面躺在床上,他的五官——众所周知,他在所有电影中都是一副没有波澜的表情——开始流露出一种温柔的、近乎感恩的迷乱。

这段戏以几个字作为结束,也就是Non那句轻声的“谢谢”,然后李康生从一个棕色大信封里取出一个最意想不到的礼物。

一个小小的八音盒,上紧发条后它会用缓慢而机械的声音播放查理·卓别林(Charlie Chaplin)《舞台生涯》(Limelight)的主题曲。

这段旋律我们在影片中总共听到两次,每次都会产生一种神奇的魔力,因为在这样一个凡俗的故事背景下插进一个如此珍贵、甚至于近乎媚俗和孩子气的东西,是那么的荒唐——但又显得那么的诚挚。

八音盒播放的旋律取代了两个男人之间口头的交流,成为他们已经建立的身体和情感联系的延伸。

本届柏林电影节多的是那种对话冗长到给人压迫感的电影(比如拉杜·裘德[Radu Jude]精彩的《大写的印刷体》[Uppercase Print],片中铺满了长篇累牍的官方报告;克里斯提·普优[Cristi Puiu]的《马尔姆克罗格庄园》[Malmkrog]充斥着关于神学和哲学令人痛苦的争论),或者是那种堆满情绪失控场面的电影(比如伊利亚·赫尔扎诺夫斯基[Ilya Khrzhanovsky]的《列夫朗道:娜塔莎》[DAU:Natasha],莎莉·波特[Sally Potter]空洞到矫揉造作的心理剧《未曾走过的路》[The Roads Not Taken])。

在这些影片的对比下,《日子》更是提醒人们静止和无限接近静默仍然可能具有的深刻和情感上的说服力:这是一部你可以安坐着感叹夜色中那条乡村小路的弯道有多长的电影。

《日子》中的某个画面可能是蔡明亮捕捉瞬间这项本领的最佳表现:那是一个简单却延时颇长的镜头,画面中是一幢建筑物老旧的玻璃幕墙,墙面的反光膜已经开始剥落,但依然可以反映出一抹淡淡的(傍晚?

)阳光。

在传统的意义上这个画面当然没有什么值得一看的东西——直到你开始认真地看,就能注意到墙面上有树影在风中摇曳,然后还可以看到一只猫或者其他动物匆匆跑过的身影。

《日子》当然不仅仅是一部让大家在细数画面的过程中获得乐趣的电影。

和以前的蔡明亮一样,这仍然是一个关于工作、饥饿、金钱、身体病痛和城市艰辛生活的故事。

但这也是一个关于可能性的故事,是爱的可能性,柔情的可能性,至少是付出和接受快乐的可能性。

不过,精心构思的画面确实可以让人感受到纯粹的乐趣,尽管画面中只有一些经过提炼的微妙变化。

在某种意义上,《日子》有其清晰的、特定的社会现实主义维度,但是在另一种意义上,这部电影毫无疑问也是对灵魂的一次全身按摩。

2020年2月27日刊于《电影评论》(filmcomment)2021年8月12日译于杭州原文地址:https://www.filmcomment.com/blog/film-of-the-week-days/

 8 ) 旅馆才是我们与恋人记忆最深的地方

对不住了蔡导,我上不了柏林也买不到正版,但我还是看了,而且还不要脸地觉得挺好看。

每个人看到的都不一样,越是朴素自由的电影越是开放。

许多人都觉得它不好,确实它比起蔡的其他电影更松弛。

一般导演到这个年纪都开始搞玩票之作,更不着力也更讨巧抑或更找骂之作。

但今日的我也已更松弛。

我们都看了十部蔡明亮,又何缺第十一部?

导演说这第十一部是上天给他的意外礼物,所以他会继续拍,我想也是给所有人的礼物,而我也会继续看(偷偷地看)。

所以是要很惭愧地说声谢谢。

《日子》我看了两遍。

第一遍时,没有耐心看满两个多小时,前面人物没有相遇,就跳着看一看。

得失心太重,知道他们在干嘛,知道镜头动都不动,就没有兴趣随它静止,而是在心中像语文课写段落大意那样记上一笔:他干了这个,他干了那个。

如此一来,电影也就失去意义。

我看大多数人也和我一样。

比如,看着李康生发呆时,我的思绪总会飞跑,我会想我并没有真的进入他,跟着他发呆,而是在评判他表情的变化,评判电影,评判我自己。

他是在面对他自己,还是在面对观众?

我是在面对电影,面对他,还是面对我自己?

我唯有面对自己,才能面对面对自己的李康生,然而这又一再使我滑出电影。

我只能在停顿和跳过中,在自己的观影节奏中,保持电影的节奏,而不被它催眠或被思绪吞没。

直到旅馆,直到他们相遇。

该发生的都发生,一切都随之改变。

所有各自的平常的行动都有了不同的意义,被他们曾经共有的时刻照亮。

电影在这里真正开始,并给我无限的感动。

第二天我又看了一遍。

时间有什么好珍贵呢?

我们拥有过的全部时间,正是我们浪费的那些。

我不再计算镜头还要多久才结束,然后我发现它们远没有我们想象的那么长。

电影最有意思的地方,从来在于如何处理与时间的关系。

电影因捏造时间而有魔力。

而在蔡明亮的电影中,时间被“拉长”,趋近于真实。

这真实有时比“实际”的时间更加难以忍受。

真实不同于实际,在实际的生活中,我们其实很少真实地面对自己,即便在独处时,因为真实会带来比他者更急切的危险。

哪怕写作,也是人同时面对自我和逃避自我,是人和自己做游戏,这自己已是房间中被创造出的另一个人。

日子不是河流,日子也不是洞,日子就是《日子》,它东升西落。

在这里,干脆放弃情节的描画,放弃电影的工业之手。

于是摄影机有了自己的眼睛,我们看到不完美但由自然巧妙合成的世界。

它看到什么,我们就看到什么。

我们看到什么,那就是什么。

我们也听,静静地听。

所以再没有哪部电影,包括蔡明亮的其他电影,给我这样的感动。

李康生走进旅馆的房间。

此后在这个房间里,始终没有刻意拍什么特写。

正是这样,我们始终看到那房间。

那房间我们实在熟悉不过——此时你又会想起谁?

李康生把被子的角一点点抽出来,再叠好,就放到椅子上,并不拿到摄影机之外。

平常的令人生厌的阳光从窗口照进来。

他点上一支烟,在手机上发消息,再坐下。

那些动作太平常,太放松,我甚至有偷窥感,后来也就一直有。

亚侬的脸很普通,一张可以获得的脸。

他的手慢慢在他的每一寸皮肤上划过。

在最后的时刻,他才寻找他的吻。

迅疾的一刻。

他给他洗澡,擦洗身体,把液体冲刷掉。

穿上衣服,他留他。

从包里把小小的音乐盒拿出来。

他有点惊讶,笑着,一点一点摇,十分仔细地听。

李康生也坐在床沿,眼睛看向墙壁,抖抖手里的烟。

没有什么语言,过了很久。

是要久些,也够久了。

他走了。

过一会,他还是追了出去。

旅馆的灯熄灭。

它什么也不知道,不记得。

像我们每一次和情人开过的房间那样。

只要走出去,我们很快就会失去联系。

世界熙熙攘攘,又安安静静,循规蹈矩。

夜晚像一张大床。

摄影机在街对面,中间车来车往。

无数的镜头都像这样,靠我们的目光来找寻。

你要盯住,否则就不再能看见。

李康生又拿出手机,拍视频不知道给谁看。

手机这东西,在蔡明亮的电影里,其实不怎么出现。

手机在今天的意味太明显,太干涩。

它使孤独有了新的层次,新的高度。

它使人未曾得到彼处,先就失去了此处。

但为什么不能拍呢?

这就是我们今天的现实。

在夜晚的公交车站,他独自坐下来。

那是路口,没有人看他,不断有人走过。

那是任何一个异乡的任何一个公交车站。

他看向他们,他不看向任何一个人。

他把音乐盒又拿出来,一个人慢慢地听。

是卓别林的作曲,李香兰唱过的《心曲》,《黑眼圈》里也出现过。

比在旅馆里时更慢,一个一个音符,小心地踏出来,他不知看向何处。

广告牌在身后发出幽幽的亘古不变的光,城市很安定,人们都有家可归。

黑夜里,没人关心这路边的音乐盒里流出什么样的魔法。

过了很久,大概有一支歌那么久。

他拾起包,重新走入这人群,像黑夜消失在黑夜中。

 9 ) 是因为年岁,让自恋到达顶峰么

当那天问蔡导,这种自我生活历程的回顾是不是自恋?

而他答说听不懂问题时,答案就昭然若揭了。

我理解的影片主旨:导演把两代情人召集起来,拍了一部“东宫西宫”。

我内心的刻薄和父权制的恶臭残片在安全的黑暗中获得了出口…旁边的观众开始稀稀索索地掏东西,想吃就吃吧!

还须要做一个拘谨巴巴的现代观众吗?

咬了一口的洋葱鲔鱼煎饼,散发出臭臭的香味,走出影厅,我决定好好地吃它。

 10 ) 柏林专访蔡明亮:告别语言,种下四年影像它自会长出寂寞和思念

《日子》仅借由一种对影像记录最纯粹的冲动——它一经给出就是具体躯体,具体物件,具体动作,具体情境,在时间潮汐式的来回运动里,影像自发生长出了自己的“故事”,长出了自己的寂寞、欲望和热烈。

《日子》是蔡明亮在《郊游》之后,时隔七年第一部剧情长片,也是柏林70周年唯一一部入围主竞赛的华语电影。

其实这样的表述实在太不够确切,首先这部电影并没有出现一句“台词”,说是华语,不如说是华人导演和演员;其次,在过去七年里,蔡明亮从未停止过创作。

无论是装置还是VR,无论是剧场还是咖啡;第三,因为《日子》并没有任何剧本,你甚至也可以说他是纪录片,其中大量影像只是对李康生治病以及老挝男孩亚侬在泰国打工的真实记录。

这些日常生活的影像断断续续在四年之间在世界各地被蔡明亮收集着,没有特别的目的,直到有一天他决定让这两个不同生活中的男主角交汇在一起,直到有一刻两个人的日子变成了一种日子,都市里寂寞的两个人终于坐在了一起,伴着车水马龙的喧嚣,共食一餐饭。

在观看蔡明亮新片时,我试图把电影的每一场戏都大致做一个笔记。

众所周知,蔡明亮的电影以长镜头为主,每个镜头内人物运动通常也十分简单甚至近乎于无。

但我很快就意识到这几乎是一件不可能的任务,或者更准确说,这是一项愚蠢的工作。

在黑暗中,我的笔头落入某种文字所预设的陷阱。

如果仅仅把《日子》还原为场景中人物的动作,我所能记录下的极其稀薄信息又和蔡明亮电影有什么关系呢?

那些我面对着饱满影像所滋生出的情感,那些影像中的人与物自身所酝酿的巨大情绪和气息,通通都从我的纸面上溜走,不仅无法凝练成一份说明——这些贫乏的文字甚至无助于我唤起观影时记忆。

“语言其实是有点危险的。

”在蔡明亮提醒我之前,我又何尝不知道这一点呢?

但或许这种“健忘”才是语言真正危险之处,因为我们实在太习惯于使用语言,太过于依赖建构在语言之上的,这个泾渭分明,可供我们清晰交流和行动的世界。

而影像则是前语言的,影像也是有厚度——这些充盈着身体细节,日常动作,自然景观的沉默世界在目光绵延的回转中酝酿着个体丰富的记忆,撬动着感知深处的欲念和思绪。

而蔡明亮影像正是生发于这鸿蒙暧昧的原始直觉中。

《日子》影像结构是从早到晚再到清晨的完整的一天,观众不仅很难察觉到这些影像跨度长达四年,甚至很难区分出他们是在曼谷、台北、香港等不同地方收集的。

这样低成本的制作方式已近乎电影拍摄的极限,在几个人手工作坊式的“漫无目的”的日常影像积蓄中,电影回归了其具体主义的本质,它完全反对编剧的概念,也回避了概念和意图前置的驱使力,仅借由一种对影像记录最纯粹的冲动——它一经给出就是具体躯体,具体物件,具体动作,具体情境,在时间潮汐式的来回运动里,影像自发生长出了自己的“故事”,长出了自己的寂寞、欲望和热烈。

深焦:第一个问题,我很好奇,为什么电影开头要专门用字幕强调这是一部没有对话电影。

因为事实上您的电影,一直话很少。

蔡明亮:因为观众,特别是亚洲观众,一般习惯听到对话就要有字幕。

如果有对话但没有字幕,他们可能就会觉得是放映出了问题。

所以我只是为了让观众踏实,提前告诉他们不会有任何字幕了。

深焦:其实语言对于您的电影,本来就不重要,您的作品一直是一种纯粹的影像。

蔡明亮:是的。

你知道《黑眼圈》就对话特别少。

但我记得,有一段李康生遇到马来人在变魔术,马来人在表演的同时也在互相说话,那一段本来也是没有字幕的。

但欧洲片方就一定要求做字幕,因为希望能让观众“看懂”。

但事实上我的看法就是,其实你一定看得懂,你只是听不懂他们在讲什么而已。

(有了字幕)反而让观影回到一个更现实的概念里去。

《黑眼圈》(2006)深焦:您个人对语言是一个什么态度?

蔡明亮:越简单越好,有些东西是语言无法表达的。

打个比方,你知道我是一个不准备的人,我做演讲,常常就根据当下感觉讲,有时候讲完就觉得今天讲得不好,就有些后悔,怕观众误会了我的意思,所以你看语言其实是有点危险。

语言也没有那么重要。

深焦:回到片子本身。

您自己也说这部片子没有剧本,您从一开始也分不清是在做纪录片还是剧情片。

观众应该都注意到,应该是第17个镜头,小康治疗过程中头发烧了起来,您的声音也出现在了电影里。

蔡明亮:是是是。

因为有很多画面在拍的时候,当时并不知道最后会变成一个电影,只是记录下来,只是一个机会。

比如这个场景,我们知道这个师傅是这样治疗的,所以就提前和他联系,他电话里同意我们去拍摄,我们就去拍了,拍来干嘛,我们也不知道。

比如我拍亚侬做饭,我也不是特别清楚,最后会变成《日子》这样一个电影。

我前前后后去拍了好几次,但也并不清楚最后会和李康生看病这个事情放在一起,是慢慢慢慢才开始把这两个事情放在一起。

《日子》中老挝劳工亚侬深焦:所以我还是得问,是什么时候,您决定把这些东西都放在一起做成一个电影。

蔡明亮:我已经忘记了。

是后来有一天,我和我的剪辑师说,我们把这些东西剪剪看。

深焦:那大概是什么时候的事情?

蔡明亮:是我们拍旅馆镜头之前,我们剪了一段时间之后,才去再找一些东西来拍。

深焦:哪些镜头是为了这个电影专门拍的吗?

我能具体知道吗?

蔡明亮:哈(大笑),后面旅馆部分都已经是专门拍的。

因为那时候已经开始在找钱,一些后期基金。

但前面都是我自己公司的钱,前前后后三、四年,同一个摄影师拍的,很多也都没有剪进来,也有我在的,也有记录小康生病在欧洲的,画面都很好看。

但后面再做剪辑的时候,有点去芜存菁,变成一个这样简单的结构,它本来还有更复杂的结构。

是我自己剪剪、停停、看看,觉得说还是要把它当成一个作品来处理,不要那么任性。

李康生和亚侬,终在影像世界里相遇深焦:我留意到这次您的摄影和剪辑都是张钟元,这种情况在一般剧组是很少见的。

蔡明亮:他最早其实是我的一个粉丝。

他高中就看我的电影,所以算是一个……“影痴”,观影经验很丰富。

在《郊游》里,他是侧拍,做纪录片,我突然认出他。

后来我拍东西或者剧场作品就经常找他来做侧拍或者剧照,逐渐我就很信任他,而且他是一个在影像很有天分的小孩,于是我就开始和他合作。

因为这个作品零零碎碎拍了四年,都是他在拍,因为他不是一个正式摄影师,时间上就比较空,年轻人机动性又很强,所以我要他来,他就随时来。

剪辑也就是他带东西到我家,用电脑剪,所以我就可以用更多的时间,少一点的钱来做这个作品。

深焦:素材是不是特别多?

剪了多久?

蔡明亮:很长,超过半年以上,零零碎碎的剪。

我没有乱拍,素材没有说多到不行,虽然一些素材没有剪进来,但剪进来的素材都带有我的思考。

深焦:片名叫《日子》嘛,所以现在结构感觉就是一天的事情,从早上到夜晚,再到第二天清晨小康醒过来。

但最后一个镜头出乎我的意料,我也不知道亚侬在等车?

或者是?

蔡明亮:不知道(大笑),人流走过来也走过去,不知道。

深焦:我甚至也不知道是日出前,还是日落后。

为什么这么处理结尾?

蔡明亮:你这样问也难倒我了,为什么这么处理,我就这么处理(大笑)……这个电影很明显就是在关照两个人,两个躯体。

一个年轻的,一个年长的,一个生病的,一个被困住的,或者说两个人都被困住。

一个是被病情,另一个是被他的身份或者环境困住,住在都市里的两个人,各奔东西。

我觉得这是我的一个关照,看看这个年长的,再看看这个小孩,可能是不经意的一个礼物,其实是种下了一些东西,也长出了一些东西,长出了一些情绪,长出了一些思念,长出了一些寂寞。

深焦:所以除了小康,这次亚侬角色特别重要。

您是在什么样机缘下认识了他?

蔡明亮:我是大概三年前,去泰国旅行,在一个美食中心遇到他。

他是一个厨师,在外面休息,我在吃他做的东西,就和他聊天,就是一种感觉,觉得很有意思,样子也很好看,也没有当场拍照片,只是留了他的电话,后来有通讯就变成了朋友。

深焦:所以和当年遇到小康……蔡明亮:对,很像。

但其实找小康,我还有目的要找一个演员。

但遇到他,我没有任何目的,就是交朋友。

后来我们用wechat视频就熟了,看到他在宿舍里做的一些事情,就很有感觉。

就问能不能来拍他。

深焦:所以他洗菜做饭就是他自己住的地方?

蔡明亮:是的,就是当时他在泰国住的地方。

他们换工作,换住处,生活很飘忽不定,他在泰国已经呆了六、七年了。

深焦:他做饭拍得很好看,是一个特别低机位,您是怎么确定一个空间里,镜头的位置?

蔡明亮:其实我们非常被限制,我拍电影全部镜头的位置都特别简单,该怎么摆就怎么摆,因为没地方摆,没地方打灯,我们都是没有用灯具,只是用一些很小光线补一点光,让画面不要太“毛”(糙)。

因为这些空间浴室、他的房间,都没地方藏东西、挂东西。

我基本上觉得摄影机只要去处理构图、拍摄对象基本的美感就可以。

比如,小康烫到头发那场戏,都是没有设计的,我们去拍小康治病,医生是不会等你的,这个治疗半个小时,我们就换了几个机位,没有太设计,只是要看清楚而已。

而且治疗发生意外,也不是设计的,就是真的这样发生了,那个医生还说几乎不发生这样的意外。

所以我也很不好意思拍到他烫到人这样事情(笑)。

不需要去专门分析研究我的镜头怎么摆。

其实我拍电影就是这样,没有什么设计,拍到什么就是什么。

深焦:《日子》一个很有意思的地方就是,好像这就是一个一天的故事,但其实在很多地方拍,我也分不清在哪里。

当时看电影时候,鹿特丹选片人谢枫坐在我边上,就悄悄问我,这个是不是香港,那个是不是……我知道肯定有曼谷,也有香港?

蔡明亮:对,有香港,有曼谷,还有台北,本来还有欧洲的,后来剪掉了。

但这个作品其实很单纯就是在观看两个身体,就是靠着素材来思考。

即便我后来再拍,我也没有思考,我也没有写下来,也没有告诉出钱的公司后面要怎么发展,他们不知道,我也不知道。

我只知道后面我要让他们两个人碰在一起,或者说在同一个空间里出现,不一定要发生什么事情。

当时有很多想法,但我很害怕又回到那种编剧的概念。

但你知道这很难免,当你有一个叙事的时候,就是一个编剧的概念,但这个编剧不是靠写出来的,也不是靠谈出来的,它就是在拍的进行中,一直发展一直发展。

深焦:最后你安排一个情欲的按摩让他们交汇。

蔡明亮:很原始。

其实对于很多人,这都是生活的一部分,去治疗,去按摩,然后按摩中发生一些性行为,这都是很普通,很多人都经历过的事情。

亚侬、蔡明亮、李康生在柏林首映红毯上深焦:所以“性”在这里很重要。

蔡明亮:当然很重要。

人与人相处,最后留下一些什么东西,是什么?

这不是一个故事片,我们不用说的很明白。

正因为它不是故事片,它说的不是很明白,所以它很真实,思念很真实,寂寞也很真实,不一定要完成。

生活普遍就是这样,没有事情被完成,完成都是编剧在完成,或者电影在完成。

我不觉得需要完成,所以我现在最感兴趣就是拍没头没脑的电影(笑)。

我们长期都被电影的完整性……所“洗脑”,洗到我们习惯、束缚了,看不到更多东西,看到的可能都是假的东西。

我觉得通常真实的都是没有完成的,来不及完成的,或者不会完成的,所以人生才会有感触。

深焦:您现在拍电影已经简化到几个人,已经是一种最原始,最手工方式。

蔡明亮:非常简单的方式,我很害怕假装在拍电影的样子,一大堆人,谁有助理什么,其实是非常影响思考的。

我一直想脱离这种状态,除非逼不得已,有些项目是需要一个团队,但你不是每场戏都需要。

我已经非常厌恶工业的方式,但以后会不会回到那样一种方式,也不一定,要看接下来要拍什么。

《日子》正好可以这样拍,我就这样拍下来了。

其实,我也在找我自己(做电影)的方式。

创作不是说你知道然后你去做,反而通常你都不是很清楚,隐隐约约觉得说想要这么做一个电影,可不可能。

所以这样就会有一个起头,起头是最难的。

这个想法最好就不要通过剧本来弄了,我们可能可以通过造型,比如我们可以和一个艺术家合作,通过做一个空间的造型或者一个演出来完成一个电影。

蔡明亮:你那天看电影,有没有什么特别触动?

深焦:我最喜欢的就是海报选的那场戏。

这场戏之前铺垫真的很妙,小康已经把亚侬送走了。

但在房间门口又犹豫了一下,最后还是追上去。

然后镜头远远捕捉到两个本来都很寂寞的人很安然在马路对面的小店里一起吃东西。

蔡明亮:哈(笑)。

这里面其实有很好玩的事。

本来他们是要一起出去的。

但我们其实没有沟通好,所以亚侬不知道要一起出去,到了门口就直接说了byebye就走了,(小康就傻了),自己就让他走了。

我自己就觉得很动人。

深焦:所以他们一起吃东西那场戏是偷拍吗?

蔡明亮:也没有偷拍,其实也算偷拍。

老板娘他们都知道我们在拍,但不知道我们在拍电影。

但因为我们人很少,机器也很简单,比较不动声色,顶多路人会干扰一下来看镜头,但因为我们又都拍很长,回去可以剪。

深焦:最后一个问题,为什么叫《日子》?

蔡明亮:剪完了之后就想片名了,很快就想到“日子”,也没有怎么费力(深焦:就像每天大家里要“过日子”)。

对,因为自己做的事情就是这样,也不需要有多新颖,恰当的就好了。

2020年2月25日于柏林原刊于深焦DeepFocus_2020年2月28日

 短评

Blue hour#20|3.5,较差的蔡明亮,只有对时间的保存,而无渗透。《河流》、《郊游》算是和这部有相似点吧,都比这部好啊。

5分钟前
  • 林中的沙发
  • 推荐

很多人从蔡明亮的电影里看到“时间”,电影本来就是时间的艺术,即使把镜头对准一块石头拍几个小时,依然有人会从时间流逝去解读,蔡明亮让人感觉时间的存在,仅仅是因为太过无聊,而不是出于他的艺术构思和处理。时间流逝只有经过人类的身体并激起波澜、创造记忆才有艺术创作上的意义,才能被其他人类感同身受,漫无目的地流逝毫无意义,除非你是上帝视角,有一种巨大的悲悯,但上帝对泰式按摩应该没兴趣。

6分钟前
  • 苏莫
  • 较差

万籁俱寂,有光,有树叶摇曳的影子,有一只猫。时间,在吗?

9分钟前
  • 有心打扰
  • 还行

6.0 有的感同身受不需要其他外物提醒

11分钟前
  • 松野空松
  • 还行

大学时看过一部蔡明亮的《行者》,我大受震撼。看完这部,我也大受震撼。

14分钟前
  • 王食欲
  • 较差

目的性明确的沉默演讲;光影摇摆与情欲第一次感觉分的这么开;夜晚入睡影片,晚安。(虽说已经做好准备一个镜头5min但确实也没想到竟然看别人做了个完整的饭)

18分钟前
  • 爆弹阿灰
  • 还行

#Piaojiayoudiangui. 有点意思,短暂的热烈在平淡乏味的日子里留下了余韵。万万没想到能在大银幕看小康doi.

23分钟前
  • ibelieve
  • 推荐

日子里那些沉默无声的时刻。

28分钟前
  • KitajimaJunko
  • 还行

闭路电视监控

31分钟前
  • Fuge
  • 较差

意外,一部电影令我确认了自己那段爱情的有效性。就像通过每天照镜子这一动作来完成对自己的确认;蔡明亮太会拍情欲了,我猜他一定也是那种会在爱人离开后的房间里贪婪猎食对方气味的动物,不然推油那场戏结束两人都离开后唯独摄影机还久久待在原地。至此,我的身体也已经完全打开。

32分钟前
  • 全职灭菌乳
  • 推荐

情欲戏拍的很特别,其他无感

35分钟前
  • 夜猫
  • 较差

这片要是我拍的 估计连制片都找不到 (ASMR/白噪音/Vlog/陪伴学习…… 有这两个小时我还不如直接去刷Youtube的做饭视频 看着还更香

38分钟前
  • 十二辰子
  • 较差

阿巴斯后继有人?还是挺喜欢这种对时间的凝视,尤其是做饭总能让我看得津津有味,《让娜·迪尔曼》里面也是。即便描写了情欲,似乎也只是日常流程,处处弥漫着情感的虚无与寡淡。丧片+1。

39分钟前
  • momo
  • 推荐

.5 另一个演员谁啊。。。和小康差距太大了,拍到他的时候就像在完成一个个动作,看不出身体,缺少凝视也没有扰动。

44分钟前
  • 本位
  • 还行

#LFF2020#

45分钟前
  • 三十
  • 推荐

就像你必须要接受这世界上有不同的性取向一样,你也要接受这世界上不只有一种形式的电影。影片在纪录片和剧情片的边界上很模糊,全程突出李康生一张虚弱的脸和两个男人寂寞的身体,更像是蔡导给为他奉献了自己荧屏一生的挚友的一部“动态遗像”,也颇有蔡导看透自己同性身份,膝下无子,老来寂寞,生死凭己的担忧落寞。病痛也好,同性也好,哪怕是深陷这两种苦痛中的灵魂,也憧憬着某天在异国他乡邂逅"知音",生发出一场短暂而美妙的灵肉碰撞。毕竟,痛,并时而快乐,才是日子的真正本质呢。

50分钟前
  • 平坦
  • 还行

没看懂,意识层次不够……

51分钟前
  • 唐玉小业
  • 还行

#2021爱酷电影周开幕式# 是缓慢平静的日子,但这种不嵌入剧情的长时间单镜头下叙述的故事和情感还是很有限。做饭,按摩,散步,放空,时光就在这样的日子里流逝,生活就在这样的日子里周而复始。

54分钟前
  • AlanX
  • 还行

在无数颗长镜头膨胀起来的持续时间中 蔓延着无边无垠的孤寂 你愿意和我做爱 你愿意做完爱后等我抽完这支烟然后收下我的礼物 你甚至愿意在离开前抱抱我 我想这就够了

55分钟前
  • 小西而已
  • 推荐

我们在漆黑的时间里漂浮,偶尔相遇,摩擦,一朵微小的火光,然后继续沉默。

56分钟前
  • 哪吒男
  • 还行