爱情的名字
Le Nom des gens,民众之名,人们的名字,People's Names,The Names of Love
导演:Michel Leclerc
主演:雅克·冈布兰,莎拉·弗里斯蒂,齐内丁·苏阿莱姆,Carole Franck,雅克·布代,米歇尔·莫雷蒂,Zakariya Gouram,Julia Vaidis-Bogard,Adrien Stoclet,Camille Gigot,Laura Genovino,Rose Ma
类型:电影地区:法国语言:法语,英语,阿拉伯语,斯洛伐克语年份:2011
简介:巴娅(莎拉·弗里斯蒂 Sara Forestier 饰)是一名右翼人士,在当今的政坛上十分的活跃。她传播思想的方式非常独特——但凡跟她有过床笫之欢的右翼男士们,都纷纷投入到了左翼的阵营之中。从小就生活在多元而宽松的家庭氛围之中的巴娅自幼便是开放而又火热的性格,对待感情和性十分开放,这和保守又刻板的亚瑟(雅克·甘布..详细 >
法国人随意的爱情,始乱终回归?有点儿颠覆我一直艳羡的法式情怀,或许也正因为经历过很多才会得到精髓,如果这样还要一味追求浪漫吗?不是人在路上行走,就是眼睛看书看电影…
14年里昂二大语言班老师放的
女主身材很赞。天啊,青春的肉体啊
法国人爱的荒谬喜剧作风 其实世界上所有人追溯一下都是batard,早就习惯民族大融合的中国人这个问题意识要小很多。最大的问题是 张 不是中国人的prenom啊!
还是那句话,政治,partout partout!
原生家庭、法式浪漫与幽默,化作你枕边人。
有点get不到哈哈哈哈
特别特别奔放的法左电影,真正睡服你的政治异己,对种族问题有清晰的左派立场,又有法国爱情片的那种浪漫细节。
先马一下。电视上换台看到的所以只看到了后半段,太太太太太好看了。找机会看全再来写影评!但是我觉得原版的名字 le nom des gens 很好啊为什么英文和中文要把爱弄进去,这本来也不是一个只讲爱的电影。感觉原版的题目更适合电影主题
充满政治态度的小清新爱情片,看不懂里面的政治梗,无所谓,有趣比较重要
中文译名是什么鬼……【在课上看的,还挺有意思。自我暴露得很真诚,有趣的政治游戏和独立(?)的棋子们。
当法国人把政治和爱情混为一谈时他们在谈论什么。既非常滑稽,又非常沉重;既非常狂野,也非常灵动;既非常荒诞,还非常深刻。简而言之,非常特别,非常法国。
用轻松有趣的个人小故事折射历史悲欢(比如《柔浪》),以及有点超现实意识流的表现手法,其实都是我一向比较喜欢的,但本片的政治表达欲实在太强了,对于我这种完全分不清左右的政治小白来说,就感觉有点儿无趣又懵B,而且拍得还比较散碎。结尾处对第一次吃鲜奶油梗的呼应是全片最妙最打动人的一笔,而想要睡服所有政见不同者的女主则让我又一次为法国人民勇猛奔放的三观瞠目结舌……
用高潮瞬间的潜意识来背西文单词,真是太天才了……
C’est l’amour!
crazy woman!
和雙子男看 溫和柔軟的晚上. 想的卻是過去一年和獅子男的點滴 覺得我像女主他像男主. 很晚才和雙子男bye回到剛下飛機獅子男那裡 卻覺得記憶裡的感覺沒有了. 還沒和雙子男的感覺好. it's a period of a story. a beautiful, beautiful one year memory.
Amilie派的小清新。
最后的歌曲很好听,两个不同世界骨子里相同的人,在法国的浪漫的相爱了,然后相爱相杀,最后在一起了故事,我更喜欢两个人对自己是否是法国人看法,觉得更有趣
鲜奶油那样的微笑是要掉眼泪的啊……