我几乎是在刚刚读完原著之后的下一分钟就接着就看了这部《新基督山伯爵》,还没有看这部电影之前我非常的期待基督山伯爵会以什么具体的形象出现。
(毕竟在书里阅读到的只是模糊的形象。
)在一开始人物的塑造上就与原版有了很大的区别,而且这种区别我觉得改的非常不好。
首先说说唐格拉尔这个人物,唐格拉尔在原著里是法老号船上的会计,是典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人物了。
而且我觉得唐格拉尔在原著中最出彩的一幕就是接近结尾时他被强盗关进牢房里一只童子鸡要收他十万法郎,他身上所携带的五百多万法郎活生生就被这么被一顿顿掏走的时候。
我还记得当时佩皮诺说:“您口袋里有五百零五万法郎,阁下,这等于五十只每只十万法郎的小鸡和半只值五万法郎的小鸡。
”这是对一名视钱如命的人最好的惩罚,即诙谐又让人觉得恰到好处。
而《新基督山伯爵》,唐格拉尔出场机会很少,最后敷衍的死于与基督山伯爵在船上的决斗中。
不用我多说,两种孰优孰劣一眼便知。
再说说梅尔塞苔丝,梅尔塞苔丝一出来就是坐着马车一脸兴奋的遥望港口,说实话,刚开始我一点儿都没有想到这个女人就是梅尔塞苔丝,在原著一开头对梅尔塞苔丝的描写是把她写的纯洁而美丽的渔人之女,这个出场的梅尔塞苔丝丝毫让人联想不起她和渔人有什么关系,相反像是一名中产阶级的少女,只是到了影片后来略微在费尔南的嘴里提过一次,当时梅尔塞苔丝和费尔南争执,费尔南轻蔑的说,是我把你从渔夫的位置提上来的。
梅尔塞苔丝其他的就不多说了,最后指出一点,在原著梅尔塞苔丝是苦苦等了一年半之后才迫不得已跟了费尔南,在电影里一个月就嫁了(让人感觉也太不忠贞了。。。
)费尔南这个人物其实被改的很无语,原著中他和梅尔塞苔丝一样是穷渔夫之子,在电影里摇身一变一开始就是伯爵之子。
仔细想想费尔南真的很好笑,第一、他既然是伯爵之子而且也不穷,(基督山为了躲掉士兵的追捕跑到过他家里寻求他的帮助,家里环境好的很。
)他为什么要跟唐泰斯一起上船做水手?
职位好像还比基督山低,因为影片一开头法老号船长是奄奄一息需要救治,唐格拉尔是大副,基督山是二副……他有钱有地位,有什么好嫉妒穷小子基督山的?
当时是很讲究地位与身份的,贵族们根本就不屑与平民交流,从很多当时的文学小说就可以看出这点。
以他的身份地位根本就不可能与当时还是愣头青的基督山成为朋友更别提在他手底下工作了。
检察官维勒福倒是改动的不大,也就不多说了。
重头戏是基督山伯爵这名传奇人物。
基督山伯爵在书里给人感觉是很神秘高贵犹如一名吸血鬼一样的人物,(作者大仲马也借了几个人的嘴说出了这点。
)他学识渊博,非常有品味,服装以及生活习惯具有浓厚的东方气息。
电影里好容易等到基督山伯爵找到宝藏发迹了之后,我万分期待着他的第一次出场。
豪宅宽广的草坪上聚满宾客抬头朝天空望去。
烟花绚烂的天空一个硕大的热气球缓缓而落,在降下来之前还分别从热气球的吊蓝伸出的四跟绳子滑下来四个杂耍演员。
于是有钱了的基督山伯爵就正式登场了。
我真想骂人,我怀疑导演有没有看过原著?
在电影里基督山的排场都是大的吓人,住的地方大的离谱,导演想通过‘大’这个字来充分的体现出基督山伯爵如何如何的富有。
殊不知这点正好就把基督山伯爵所具有的最重要的一点——神秘,给打破了。
只看要过原著的人都知道,基督山伯爵虽然有钱,但是他并不求大,更注重的相反是精致,不论是从穿的服装还是住所的描写都可以看出这点。
这部电影里的基督山更像是一名暴发户。
钱多的没处花了到处乱撒。
而且基督山伯爵在处理主仆关系上是很严谨的,仆人们个个与其说是怕他不如说是敬重崇拜他。
这点从原著没有舌头的阿里到管家贝尔图乔就可以很好的看出。
在这部电影里,显得有点儿主次不分,那个雅各布单独和基督山伯爵相处的时候就是坐没坐像站没站像。
另外基督山伯爵在原著里没有亲手杀过一个人,在电影里倒是毫不留情的大开杀戒了,连续手刃了几个仇人。
这也违背了原著中基督山伯爵的善良,一本书读下来,从水手唐泰斯到基督山伯爵他一直都是一名善良的人,只不过是水手的时候善良流露于外,被关了好几年还是通过牧师法利亚的提点才想到是何人出卖他,真可以用托斯托耶夫斯基的‘白痴’(陀思妥耶夫斯基的‘白痴’一词是指心灵单纯善良的近乎白痴的这么一种人)来定位唐泰斯。
而被迫害了十四年之后,唐泰斯依旧善良;只是这种善良隐藏在心灵的深处,后来他还一度的因为间接害死仇人维勒福妻子的孩子而对自己的做法产生怀疑与谴责。
(并且那也怨不得他,他什么都没做只是给维勒福的妻子一点点小小的装作漫不经心的暗示,最终造成悲剧的还是他妻子本人。
)我们基督山伯爵的在牢里的启蒙恩师法利亚,在电影里也是够惨,光教基督山伯爵知识就算了,一大把年纪了还要教他剑术,看着两人练剑时基督山毫不犹豫刺出的一剑我都要为这个老头捏一把汗。
另外一个比较重要的人物卡德鲁斯导演则直接把他给删掉了,估计是怕加入了他电影的时间会变长,而且这个人基督山不好杀,没犯啥大错误,就是性格阴暗了一点。
呵呵。
或许是区区两个小时时间不足以完全把这本书的精髓表现出来,但是该说的还是要说,不好的地方就是不好。
说句实话这本《基督山恩仇录》本来就是属于通俗小说,就是靠情节吸引人,导演不能为了拍电影而拍电影,为了在两个小时结局而不加思考的进行令人乏味的修改。
对这部电影有兴趣的朋友,我建议还是看看原著吧,(最好是读全译本。
)你会从书里得到比这部电影更多的乐趣。
至少我是很喜欢基督山伯爵这个人物的,电影里的那个基督山伯爵的魅力与原著差的太远了。
这个烂片子,烂蕃茄指数居然74%,豆瓣居然7.2,这届观众的欣赏水平不行,智商也注水了吧。
且不说这片子把原著改的已经面目全非(不过我估计给好评的大概也没有看过原著),就算当这是一个嘎嘎新的新故事,拍成这程度也太侮辱观众智商了吧。
大男主,邓代斯,一出场纯真得跟着傻子似的,跑到关押拿破伦的岛上大呼小叫,差点儿送了命。
进而又莫名其妙地当了拿皇帝的信差,而且,还是个不识字的文盲。
与其叫邓代斯,不如干脆叫邓呆子。
就这智商,一回马赛就被任命成船长,马上要抱得美人归,也不怪有钱、有地位、有头脑、在岛上还救了他一命的“好友”费尔南(话说渔夫费尔南怎么到电影里就变成富二代了呢?
)想不通为啥美人会不爱自己而爱那个一穷二白的傻子。
好了,呆子进了监狱,一天的伙食只有一碟子底儿的清汤,每年变态的监狱长在入狱周年纪念日还免费赠送一顿胖揍。
后背被打成高级纹身师的经典作品,纹身已毕,您坐那儿怨天怨地怨上帝,冲大伙亮出您那发达、油亮的胸肌。
我吃不饱还老挨揍,但我胸肌发达皮肤好,我才不告诉你秘方外外外,老神父,您不觉得您的出场太“惊悚”了吗?
您直接拿半秃的脑袋顶破地面是几个意思?
您还边顶边带旋转的!
您一定是铁头功世家螺丝刀子分舵掌门吧?
铁头功世家螺丝刀子分舵主阿贝神父钻透石板地面来个亮相神父啊,我们正常人挖洞,如果没家伙什儿,肯定是用爪子挖,挖通了再把脑袋伸出来哒。
您这种清奇的出场style,也就难怪把邓呆子吓得嗷嗷乱叫直抓墙,抱着脑袋从头发缝里看你了。
你就庆幸你钻进的牢室里住的是邓呆子吧,如果换成他的“好友”费尔南,肯定还没有等您旋转露脸,就一脚把您踩回去了。
BTW,像您这样的铜头铁骨,最后。。。
最后。。。
最后。。。
地道塌方把您砸死了,哈哈哈哈哈。。。
编剧同志,您跟郭德纲学过艺?
话说,信奉天下武功唯快不破的剑侠老神父,我一直都挺好奇,您教呆子武功时那个滴水洞是怎么形成的?
您是用什么工具那么整齐地从牢门上裁出两片木剑的?
我真觉得你有这呼风唤雨撒豆成兵的本事,那个牢房可关不住你。
上知天文下晓地理通经济学懂牛顿三大定律的老神父,您造吗?
我爱书成癖,书卷边折角都能让我抓狂,您前前后后挖了十好几年土,整个人脏得跟什么似的,可几本精装书还能保持得崭新,这等技能求传授给在下吧。
老剑侠说:天下武功唯快不破,啥时候你的手穿过我的滴水洞而不湿,你的武功就练成了。
有老神父这天纵奇才为师,呆子居然也开了窍(肿么有郭靖遭遇洪七公的即视感)。
呆子不但逃出的监牢,被扔下海的电光一闪之间,还一把把监狱长拉下了水。
十四年如一日每天一盘子底儿十全大补神汤(此处求配方),让呆子无比神勇,先是在水中勇斗监狱长,直到把他浸死,然后横渡大海,接着三下五除二收服大盗亚可布,把大盗变成自己Q弹可爱的护身小宠物。
别问我,为啥狱卒们扒着悬崖看着呆子溺死监狱长既不出手相救,又不出海抓逃犯,编剧这么编的,我也不敢相信自己的眼睛。
两个狱卒目送着刚刚杀了监狱长的邓呆子慢慢地游走了游走了,所以,请猜猜他们跟监狱长多大仇多大恨?
好了,英俊小傻的基督山伯爵出场啦!
礼花漫天,礼炮齐鸣,热气球缓缓飘落,万众瞩目,星星眼儿〜〜〜
礼花礼花别崩到我们的男神噢!
咦?
Q宠亚可布,你已经跟了你家主人荣华富贵了这么久,咋到这时才发现他喜欢躺地上,不喜欢睡床?
阿尔伯小伙子,你这智商也够呛,那么狭窄昏暗的洞洞里,基督山大人以一敌十,勇斗歹徒,敢情他一个外人,比绑架你的歹徒还特么熟悉地形?
唉,念你刚满十六岁,心眼还没长全,算了吧。
空间虽小,男神仍然施展了全套功夫以一当十震住了落难小帅哥费尔南,你聪明一世,居然没发现自己儿子是老婆和呆子的婚前私生子?
美蒂丝,原来你是这样的美蒂丝,你让备胎上位是另有隐情?
你那时候又不知道你前男友是被费尔南陷害,相反,费尔南一直是恩人的形象直到呆子回归,你就是这么报恩的?
邓呆子,我就知道你这智商一个人是报不了仇的,你看你看,最终还是靠你前女友无意中帮你报了大仇,还白落了一个大胖儿子——虽然智商看起来随你。
不过也好,人傻钱多的邓呆子夺回圣女婊前女友,吉祥三宝一家团圆。
噢,对不起,大仲马先生,请息怒!
稍安勿燥,好好躺回棺材里去。
我知道您笔下美蒂丝和邓代斯都是清白的聪明人,但您知道,这时代了,不整点儿花边真的压不住观众啊。
您就忍了吧。
编剧同志,没错,《基督山伯爵》原著篇幅太大,很难用两个小时的电影表达精髓,但既然改编成“男B爱上了男A未婚妻”的三流小电影,求您就别再用《基督山伯爵》这个名字了吧。
这部伟作仍未看到一部及格的电影版。
多年前看过这一部,那个逃出监牢的艾德蒙,演员是个大肚便便的中年人,偏离入狱多年,深陷绝望、仇恨的人设实在太远。。。
最近想重温这个故事,一边看小说,一边看了这一版电影,人物形象优于上一版本,但这么经典的故事,把它讲好呈现好就不会差,不知为什么魔改。
评记忆吐槽几个严重偏离原著甚至逻辑、使故事变差的地方,不知能不能看到一个理想版本。
1 故事的引发本是受船长之托登岛,变成了2人的无意闯岛,履信受陷成为误打误撞。
2 费尔南改编成富二代,作为富家子弟为何和水手混在一起?
3 梅尔塞苔丝在港口等待爱德蒙时与费尔南对话极其惊人4 本是送信,努瓦蒂埃为什么会主动到港口问情报,拍的像在菜市场打听消息一般;他又如何知道法老号上有给他的信息?
5 爱德蒙是在伊夫狱堡多年后经神甫帮助才理清心中的疑团,真相如霹雳一般闪现,这无妄之灾才是最摧毁他精神和意志的。
而电影中维尔福审讯第一句话就把举报人兜了底,爱德蒙此后还跑到费尔南家打斗了一番,在费尔南家宫殿一般大的家里6 复仇线毫无张力,阿尔贝身世令人大跌眼镜
一个人的成长,需要多久?
与其说需要经历漫长深邃的黑夜,不如说其实可以是一瞬间的事情。
他,拥有似锦的前程和挚爱的伴侣,然而这些人世间最美好的东西却在一瞬间被他最信任的朋友摧毁,他要么以最快的速度成长为一个真正的男人,要么以最快的速度堕落沉沦。
他选择了前者。
我想,世界上恐怕不会再有第二个人的生命如爱德蒙·唐太斯那么戏剧性,也许原本就是生活在高于生活的小说里,才会有如此跌宕起伏的历程。
他失去的,是前途,是挚爱,是亲人,是友情。
折磨着他的,不仅仅是监狱那非人的待遇,恶劣的环境,还有内心极度的绝望和深渊。
他说,他不相信上帝了,然而他依然在墙壁上刻着:“God will give me justice”可见,他内心最深处还是有一颗火种,让他在这暗无天日的监狱看到一丝光明。
记忆中最深的是唐代斯第一次见到法利亚神甫那段精彩的对话——完美的逻辑推理,这里被简单化了。
记忆中年轻的19岁姑娘瓦朗蒂娜,这里变成了一个妇人。
印象中那个渔夫士兵菲尔南这里变成了一个有爵位的剑客。
本来出场时38岁的莫雷尔船主这里像是83岁。
基督山伯爵的三个身份和化妆术没了,法利亚神甫自己的发明,化学、语言等继承也没了。
原来四分之三的复仇变成了四分之一的简化。
善于伪装的伯爵能力退化了。
一直神往的海蒂现在好像还没出场。
精彩的台词,基督山的觉悟都没了。
和原著的译文版差了八十七万里。
这个版本的改编最让我接受不了的就是把阿尔贝改编成了伯爵的儿子,,而且就算是伯爵的儿子,阿尔贝和弗尔南多生活了这么多年,就算不是亲生父子,也有父子感情了吧,可是伯爵把弗尔南多杀死之后,阿尔贝笑得很开心!
可能是囿于时长的缘故,这个电影的改编删去了很多的人物和情节,叙事性的确变得够强,但是却缺少了内涵。
而且,弗尔南多和美塞苔丝在唐泰斯从莫雷尔处回来时在海崖上的一句对话"和我做爱你后悔么"真是让我精神抖擞但是说实话,两个人决斗的时候,确实让人热血沸腾。
内容严重偏离原著只是因为原著的铺垫和背景过于复杂 电影为了使情节变得简单易懂简化了大部分的内容 新增加的内容也乏善可陈 人物性格刻画得一塌糊涂 故事发生在法国 却用英文 使得整个故事都很假 这部片子我都没有看完整 跳啊跳啊 就看完了 实在没有看的必要 总之 在我看来 这部新基督山伯爵的电影没有原著的一半好看 如果还没看书打算看电影的朋友 我建议只需看原著即可
十几岁那时候我上初中,第一次知道什么叫世界名著,于是跑到图书馆跟管理员说我要看世界名著,他拿给我《基督山伯爵》,厚厚的一本,我当时就傻了,觉得我坚持不到最后一页。
可我就把它看完了,一周,上课都在偷着看,晚上熬夜看,也就是从那时候开始,我喜欢上了文学,也因此,这本书在我的脑海里记忆犹新。
看这部电影,冲着两个目的而来。
一个是电影本身,改编自我最喜欢的世界名著。
还有就是詹姆斯卡维泽。
先说电影,跟原著差了很多,剧情上没有那么多细节,结尾也改编了很多,但是总体来说,这个结局更能让大众接受,至少,多了个儿子,未婚妻也重回怀抱。
对了,还多了个雅各布。
基督山伯爵出场的画面很有创意,也很大气,主角的衣服设计的很有气质,就连埃德蒙的儿子这么个配角都长得那么萌。
再有不得不提的蒙台哥,长得有点儿约翰尼德普的味儿,这就让咱恨不起来他,谁让咱是德普迷呢。
再来说詹姆斯卡维泽,不得不说,丫的演技真的没得挑,就那眼神,一般人整不了,监狱里那心痛愤怒恨的小眼神儿让人看着真是心疼,摇身一变成伯爵的时候,热气球上下来,眼神一扫,高调出场,来句问候语,低调下台,那气质,加上那服装,绝了,整个一个闷骚中年富家男。
再来说动作戏,古代欧洲那动作顶多就是个刺转躲闪,没有中国式的凌波微步降龙十八掌,詹姆斯卡维泽189的大个子,身形又瘦,总是让人把他跟贝尔、伊布联系起来,别看人家个高,一动起来那叫一个轻巧……最近在看詹姆斯的《疑犯追踪》,里面丫的无法无天的帅,跟男二那小眼神递的,那笑萌的,真想把他拖出来……
月初,磊磊提到想读。
17号过来,提到有这部电影,找来两部评分较高的。
记得v字里主角最喜欢的就是一个老版本的《基督山伯爵》。
原著读了两次,过来补剧。
02版略短,98版4集6小时,有些期待,但v喜欢的老版本显然不应是这两个。
再下一个43版吧。
1星,最差评。
看过10分钟,放空几天,依然是烂的不行,英文改编差劲?
不,显然不是,英文是减分项但不是主要原因。
直到诺瓦蒂埃的女性家人扭着那张大肥脸上来,我似乎明白是什么了。
怎样改编文学原著?
这是一个极大而且极深的命题。
不同于现代经典改编电影,《基督山伯爵》有数个版本,横跨七十余年。
改动有小有大,目前接触的34版有古风但不够力度,减掉的料看得出编剧没用对心。
61版切入很棒,演技一流,编剧也将剩下来的内容编织得很忠实于原著的核心。
那这一部呢?
撕扯得七零八落数字都改了,剧情也是各种走样,换身伯爵后的出场极尽zb气息,我只能得出一个观点,这是为迎合观众性格编剧心中的yy做的改编,这tm还是改编???
这tm是重写了一本霸道总裁小说!!!
这个维尔福就是菜鸡呀!
还有,光着的热穿衣服的不热???
这个剧情,完全是以好莱坞思维去揣度~是复仇?
是杀戮吧~改编?
完全另写了一个剧本!
过程被缩短,刺激被放大,好莱坞式药片儿。
前面的弹幕都在原著与原著滚的交火中度过,维尔福这里飘过一堆弹幕,挑出6条:这都是什么鬼,垮,糙,平淡,赶,改的太快了。
even in a kiss~卧槽,这个写绘~卧槽,还滚床单了~这个写绘太狗血太狗了~同34版一样取消了艾蒂,这尼玛~凶啊!
《岩窟王》?
恩,弹幕推荐,去看看。
我曾经在小镇读书时代只能依靠电视获取信息满足求知欲的年纪,看到过基督山伯爵在悬崖上悲默的一幕(既非悲情也不是落寞),当时是否已经读过一次原著,已经忘却,但那个电影画面还在。
也依稀记得有这样一场打戏。
原来是出自2002版么。
还有,这个页面图和我读过的《牛虻》版本的封面太相似。
这部戏演员的故事远大于电影本身……亨利·卡维尔从小伙变大叔了,理查德·哈里斯这位老校长与我们永别,詹姆斯·卡维泽的疑犯追踪最近正准备要看,所谓缘分这东西真是妙不可言!
撇去这些,电影本身的狗血剧情很让人无奈,虽然要把这样的巨制压缩在2个小时里的确不易,可现在的结果绝对不是最好的选择这是不知道多少年前的影评,明明觉得应该刚刚看过。
彼时,亨利·卡维尔还不是都铎王朝里迷人的布兰登,也不是钢铁超人克拉克;我也没有变成JC大叔的脑残粉,一切都尚未开始,只是因为对这本书的喜爱看了这部电影。
现在回想起来,还是想感叹缘分的神奇,没有错过这部电影,没有错过POI。
虽然电影很拖沓,埃德蒙的复仇也没什么力度,不过了解了JC大叔以后就一点都不奇怪这个埃德蒙会变成这样了。
希望POI的脑洞不要再开的这么大了,如此神剧可千万不要烂尾啊!!!
p.s.哎呀,回去要复习一下下原著啊
远不如预期的好。也不如老版的好,很多新版翻拍的老经典,能不能不要这样拍得近乎滑稽搞笑,能不能严肃点?看的时候就在想要把以前小时候看过的老版本翻出来重温。
两个多小时还是太短了,只是一部名著的纲要。应该说还是书要好看得多,以为纪念。
太桑心 改编了烂死了 前面还行 但复仇的部分太简单了
居然看到了tudors离得两位人物,好年轻的henry...
看着卡维泽的双眼,想起《耶稣受难记》里忧郁的眼神
和最新版的大侦探福尔摩斯一样烂。
与原著无甚关系的烂俗好莱坞爱情古装片,但为了少年时代对原著的巨大喜爱和幻想画面以及对帅哥詹姆斯卡维泽,仍旧看了第二遍。虽然只给两星,但不得不承认我还是喜欢HE的,真的,本质上我还是个小白……
JC有这——————么漂亮!!!(比划他的气质好忧郁好软以至于我多次真情实感担心他会不会复仇失败,叹气。复仇前半段很爽,后半段有点乏力,杀人成功了也没爽到,就是为他松了口气,“好歹放下了”的感觉。最后亨亨也好美好甜,女主超好看!!大美人×2养小美人想想就好快乐(昏厥
看完这个电影后,有一阵子总是模仿里面的男主卷自己的头发,那时还是一头的短发,卷起来好费劲...
任何和越狱哪怕有一丝关系的影片我都爱。更何况,是越狱片中的始祖呢?
前面近50%的铺垫还可以,但之后复仇的桥段就显得捉襟见肘了,于是导演通过大量修改原著情节来快速讲完这个故事,但是改得实在实在太离谱了,最后一家人团聚真的好好笑噢,让我想起了格林童话。虽然要把基督山伯爵完整搬上银幕确实有难度,但也至少尊重一下原著吧。
并无复仇的快感...
累了...仅仅就是消遣而已...还是读书吧...读书可以明智的..
非常不错,虽然结局和书里不一样,但这种好莱坞式happy ending也挺让人高兴的
过了一遍。。。
跟原著比起来,这部电影完全就是一坨屎''。
版本很新,讲故事的方式有创意而不失古典。
比起法国的差远了
可以想像,这种监狱是极痛苦的,这种复仇是可以理解的,也是正确的,,,。
跟小说的酣畅淋漓比起来,这版本的电影实在是差成渣。