可爱的影片 看完心情高兴 里面的女主角好漂亮!
当时就查看了关于她的所有资料!
好玩的地方很多 呵呵 其实都挺好玩的最后出现了好多法国明星 齐达内化妆的太媚了 舒马赫一本正经 呵呵
如果放在奥运期间放映就更完美了,还是古罗马的竞技场有感觉。
虽然笑话和桥段都不怎么复杂,但是还是可以让人轻松一笑的。
法国人还是生活的轻松和愉悦的,较之其它民族少了很多沉重感。
他们的浪漫和哀伤都充满了唯美之风。
阿兰·德龙版老凯撒用童自荣的声音说道:“凯撒容颜不老,他是熟男。
他绝对不是白发苍苍,是发如雪!
凯撒是不朽的,是不老松。
凯撒是无敌的征服者,他是猎豹,他是‘佐罗’!
凯撒做人清白,他信守‘警官的诺言’,从不倒卖‘黑郁金香’。
凯撒生来就有高贵的血统,恺撒奖最佳皇帝奖的得主是凯撒!
(拍一下胸甲)我万岁!
”
之前在电视上看过介绍,可惜,一直没有在中国上映,奥运的时候也没有,很失望。
后来就去买了碟看,法语原版,看着不是太舒服。
再后来,中国上映了,18块一张票,半价,还是上译厂配音的,心里很是激动,可惜,看完,虽然配音很精彩,可却被剪了好多。
之前《色戒》之类的片子涉及床戏或暴力镜头,被剪也可以理解,但《高卢英雄》本就是老少皆宜的娱乐片,居然也被剪了好多。
吃甲虫的那段,可能觉得恶心,被剪了;从高卢坐船经过直布罗陀海峡去雅典,也被剪了;有一个把男主角吓晕的高个子吃魔药的一段,被剪了,最后齐达内那段也被剪了。
最后一段剪了也就算了,之前那么多段被剪,很是影响到情节,真不知道广电局的人是如何想的!
哎
很适合在奥运会期间上映呢。
最近开始关注译制片的配音了。
这次配的不错,可能喜剧的配音效果会比较明显。
有两处明显的是一句京片子“走了您呐!
”和“脑残”。
给卜鲁图斯配音的人把握得很好。
阿兰·德龙扮演的凯撒很自恋地说了这么一段话:“我是完美,我是左罗,我是贵族,我从来不偷黑郁金香……”逗死了,阿兰德龙演过《佐罗》和《黑郁金香》。
在战车比赛里看到了舒马赫!
鲜红色的战车,现代的风格,有着优美的流线型,还有完备的技师队,以至在他遭到卜鲁图斯陷害之后还能及时派出两匹马让舒马赫继续参赛。
而在他身旁的是法拉利公司的CEO-杨紫琼的男友让·托德。
记分牌特别好玩,被淘汰的选手,在记分牌上会根据淘汰原因而画出相应的图。
比如西班牙选手是被可恶的卜鲁图斯用鞭子缠住甩了好几圈扔出去的,于是记分牌画了波浪形抛物线,线尾是一人做飞状;埃及队选手被淘汰是人从马上摔下来,右边画着一分为二的箭头,表示此人撞上柱子。
而赢得第三名的舒马赫,牌子上写的是forever the best(古罗马时代哪有英文啊!
)希腊公主的发饰,就是两个战车轮子。
这次Astérix和Obelix的分量不大,可能是因为在比赛中被限制用魔法药水的缘故。
Asterix的演员跟《埃及艳后的任务》里不一样,有点像小狗狗的戏份还是那么多,还交上了女朋友。
Asterix和Obelix看到“臀大肌”在林中奔跑时,两人的脚以动画片轮子状追上“臀大肌”,这段曾经在央六看过动画,简直和动画一模一样。
阅兵仪式让人想起本届奥运会开幕式上的团体操表演。。
训练场上还有跑步机观众席上有印第安人和戴着牛角的西班牙人检验魔法药水的昆虫,让人想起《哈利波特》里的金色飞贼同样的还有第一次喝药水的卜鲁图斯,举着标枪却飞了起来,像第一部《哈利波特》里刚学骑扫帚的隆巴顿。
卜鲁图斯多次谋害养父凯撒未遂。
历史上卜鲁图斯是谋杀凯撒者之一。
断臂维纳斯的产生是这样的:Asterix将铁饼轻轻一扔,铁饼飞到场外,把维纳斯的一只手臂给断了,然后Obelix扔铅球,把维纳斯的另一只手臂给弄残了。
这时Obelix说:唉,她没法鼓掌了。
第一次扔时,维纳斯给的是背影,所以仍不知道她的手是什么姿势。
沃夫希克斯在公主楼下诵诗表白时,突然卡壳,躲在树丛中的Obelix教他说。
后来,小狗狗在公主的楼下跟公主的贵宾犬表白时,Obelix仍躲在草丛中帮小狗狗,“呜呜汪汪”的,小狗狗听完后就向贵宾犬重复一遍。
逗死了。
结尾那个球先被当作网球打,打网球的是莫雷斯,而Obelix是用肚皮顶回去的;然后被当作足球踢,上场的是齐达内,跟《埃及艳后的任务》中的建筑师玩踢球,齐达内还蛮适合打扮成埃及人的嘛;最后被当作篮球,上场的是帕克,穿的就是篮球服,也是跟建筑师玩。
之后齐达内还向建筑师求吻,太搞了!
红裤子男比男主角有勇气多了男主角就是一傻缺诗人还得靠人提醒才记得住自己的诗公主更雷赛车比赛上戴俩车轮子在头上无语。。
仍然是混合古代与现代的元素炮制,搞笑的材料仍然沿用上几集,但对比起以前(Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre),却逊色得多。
最惊喜的是Zidane的造型,堪称一绝。
其他就没什么看头了。
如果你没看过Astérix et Obélix系列的电影,还是先找一下以前几集看,会更精彩一点。
另外,中国的中文译名什么时候能改进一点?
正确的意思应该是他们去参加奥运会,又来个谁跟谁大战的名,闷不闷呀?
你们的钱就那么容易赚吗?!
2008法国奇幻喜剧片《高卢英雄大战凯撒王子》,又名《高卢英雄3:奥运会上的阿斯特里克斯》,豆瓣评分6.7,时光网评分6.6,IMDb评分5.2,于2008年9月29日引进国内上映。
经过十年发展,第三部已经发展成为大投资、大手笔、大场面、大气势、大特效的商业大片,已经完全走出了第一部小打小闹的故事结构。
本片的演员阵容上非常强大,男神阿兰·德龙出演凯撒。
我这一代人是看阿兰·德龙电影长大了,《佐罗》《黑郁金香》都是如数家珍的阿兰·德龙的代表作,有趣的是,在国语配音版中,著名配音演员童自荣在凯撒发言时引用了《佐罗》《黑郁金香》片名,虽然驴唇不对马嘴,但却增添了惊喜,而这种惊喜二三十岁的年轻人完全不知所云。
老年版的阿兰·德龙饰演凯撒大帝气场十足,很有气势,当然,是一个喜剧版的凯撒大帝——自恃,自大,自恋,干什么都要让别人先试试(安全第一)。
本片中饰演女主的意大利女星瓦妮莎·海斯勒非常美艳性感,很有安吉丽娜·朱莉+梅根·福克斯+娜塔莉·波特曼的三重味道,唯一遗憾是脸上有斑或痦子(这让我想到了娜塔莉·波特曼的脸上也有着标志性的痦子)。
值得一提的是,她饰演的希腊公主在竞技场桥段的双轮造型,很明显是致敬了星球大战中的莱娅公主。
本片邀请了诸多体育明星客串,“F1车神”迈克尔·舒马赫饰演了一个战车赛手,战车造型为红色法拉利,满满的致敬。
片尾还出现了法国足球巨星齐内丁·齐达内,还有一个我叫不上名字的篮球明星。
本片还请回来了第一部中非常搞笑的大脸罗马士兵和第二部的埃及建筑师,再加上以上的演员阵容,本片可以说是一部在老幼皆宜、男女皆宜的全年龄段合家欢电影。
第一部在高卢,第二部在埃及,第三部在希腊。
第二部显然是受到《埃及艳后》电影的影响,而第三部则显然是受到《宾虚》的影响。
第三部的问题和第二部是一样的,高卢胖男阿斯特里克斯在本片中的戏份非常之少,像是打酱油的配角,比第二部的戏份还要少,要知道这一系列电影的片名就是阿斯特里克斯的名字,然后才是副标题。
阿斯特里克斯在本片中的戏份甚至要比大反派都要少得多。
本片更像是“高卢英雄”的衍生电影。
经过十年的发展,第三部的CG特效已经今非昔比,告别了1999年第一部那时的“五毛钱特效”,用CG特效构建了恢弘的希腊皇宫、奥林匹克竞技场、罗马士兵排演阵型等宏大场面,CG特效还在奇幻元素上大展身手,视觉娱乐性要比前两部好上太多。
这部电影,男主角和女主角似乎都成为了配角。
马兰德龙演的凯撒自不用说了,真的把凯撒演的很有魅力,就算是一个略有装傻的凯撒,那气质也真是高贵的很。
不过我最喜欢的还是反角布鲁特斯。
这个一心想要谋杀父亲凯撒的人,实在是太可爱了~~~ 真的是一个演喜剧的天才,我太爱这部戏的他了。
谁知道,演布鲁特斯的叫什么名字?
法国的喜剧片越来越不好看 老套的桥段怎么用都不烦。。
光是卡通般地把人打上天空就用了N多次 无厘头的对话也食之无味 唯一看此片的动力就是看齐祖 没想到扮相“妖艳”的齐祖出境也仅仅是颠了几下球……配音还是听不懂的俄语……?
要是法语还可以练练听力 不打很差就是因为有齐祖的加盟……
vanessa美女!!!!!!
法国实在不值得花那么多钱投资这部电影......
法国式的幽默……
1.21
龙哥实在太帅 那水汪汪的蓝眼睛啊
影片的幽默在于法语本身 只有会法语的人才能体会到其中的搞笑
喜欢Astérix和希腊裁判
从它见识了广电x局的厉害
很无聊
笑料虽然一般,还算看得下去,齐达内等巨星镜头再多点就更好了!
凯撒儿子好贱 孝死人了
笨蛋英雄大战傻瓜王子
我了个擦,再没有看过比这更无聊的电影,还是在电影院看的
下了才发现是中配 新老译配风格差异很大 喜欢新一代的风格。有病 前十几分钟后变成一会儿原音一会儿配音。
红色“法拉利”~~
看法国人如何花式黑意大利人。看托德和舒马赫出来一起赛车惊了,最后把齐达内请来阵仗也是真的大。
欢乐英雄
只认出来舒马赫&齐达内
很滑稽~
虽然和第二部比差点,但还是不错的~~