想说的东西太多,写乱了。
还没留出字数来好好给这部绝世大烂片来点文本分析。
————改编自美国华裔女作家邝丽莎(Lisa See)同名英文小说的《雪花与秘扇》(Snow Flower and Secret Fan),不是一个可以一望而知的片名。
小说的背景是太平天国前后的湖南瑶族村寨。
“雪花”是叙事者百合的“老同”——同年同月同日生,终其一生一对一、彼此忠贞甚于夫妇的结拜姐妹,“秘扇”是“老同”结义的信物,她们在上面用当地女性专属的秘密文字“女书”记录、交流人生重大时刻的体验:这把折扇上的第一句话是七岁的雪花问百合是否愿与她结为老同,最后一句话是雪花病故后,痛悔交加的百合写下雪花已“飞上了云霄”,愿百年之后“可以一同翱翔”。
有趣的是,雪花本不是花,为什么不用这个词的惯用翻译?
只能说,长久以来以花命名中国女人,是一种西方人的思维惯性。
原作者虽然有华裔血统,但无论是小说还是电影,观看中国的方式都打上了东方主义的印记。
“花”与“扇”的民俗展示电影增添了现代上海的时空维度,在韩国长大的百合家族后人索菲亚,与上海本地女孩妮娜演绎了一段与百合雪花二人相仿的姐妹情谊:儿时家境优裕的索菲亚和雪花一样家道中落、潦倒度日,个人际遇的白云苍狗之变,几乎毁灭了本已超越其他一切社会关系的女性情谊。
《雪花与秘扇》成了索菲亚笔下的家族传奇。
在她出车祸昏迷后,妮娜在病床前读起索菲亚的手稿,一个半世纪前的故事与妮娜的回忆穿插行进。
同样可以归为女性主义的小众文艺片,在亲缘关系上,《雪花与秘扇》与《观音山》远不如与《红高粱》、《末代皇帝》、《大红灯笼高高挂》和《霸王别姬》这些民俗大片来得亲近。
民俗电影中的民俗不是一个中性的概念,这种展示之所以吸引眼球,瞄准的是东方与西方、旧世界和新世界有高下之判的差异性;受众是渴望在一个古老的国度寻觅东方奇观的西方人。
以强者自居的他们,想看到的是一个贫穷、愚昧、有异域风情的“他者”。
而第五代导演一度以欧洲三大艺术电影奖项的评委会为目标人群,不遗余力地这样想象中国。
虽然邝丽莎自诩华裔,但她作为作者的文化身份,只能是一个对中国传统抱有善意的西方人,《雪花与秘扇》与第五代作品“自我殖民”的不同显而易见。
第五代的民俗大杂烩,也是避开西方人看厌了的大城市,专门深入穷乡僻壤寻觅落后玩意儿,但这些传统时而在宏大的叙事中迸发出丰沛而强劲的生命力,寄予了作者沉郁的民族复兴愿景。
反观同时代的《末代皇帝》,叙事不可谓不宏大,但投向傀儡皇帝溥仪的目光,不是批判,而是同情,镜头在今昔的交错闪回之间,每每都以“开开门”的呼喊串场,仿佛溥仪一直是一个不能自主的小孩子。
他的卖国行径,是由于他身为“历史的人质”身不由己。
这只有“外人”才能安然自处的立场。
《雪花与秘扇》也是以这样饱含同情的笔触,来描绘一个多世纪前那些被禁锢在家里的中国女性。
书中比“女书”更有存在感的民俗符号,也可以说是全书真正的主角,是“三寸金莲”。
在情节设置上,一双完美的小脚,让百合成了名门望族的长媳,地位上的差距让她与雪花渐行渐远;在审美趣味上,大体上符合西方人对老中国女性的想象,她们是饱经折磨,仍温婉坚韧,并保持强大生殖力的“地母”。
欲望与恐怖的梦乡小说中,百合缠足时母亲一段宛如箴言的话反复回响,俨然全书主旨。
她一边扯动百合“断裂的脚趾骨”,一边说:“只有经历过痛苦才能拥有真正的美丽,只有经历了煎熬才会拥有真正的平静。
” 作者隐隐宣扬,传统女性从封闭而顺从的苦楚人生中孕育的精神力量,今人仍可以汲取。
这不由让人想起赛珍珠的《大地》(The Good Earth)及其同名电影。
女主人公阿兰是个嫁给穷苦农户的伙房丫头,无论是饥荒还是小康,是乱世中协助丈夫,还是发家后被丈夫冷落,她都只求奉献、恪守妇德,是理想女性的化身。
她的丈夫王龙说,“她就是大地!
”《大地》在诺贝尔奖和奥斯卡奖上斩获颇丰,并于1937年上映时取得了2500万美元的惊人票房。
它在西方主流社会,尤其是在美国的成功,原因可能在于阿兰夫妇的自耕农发家史,暗里赞颂的是美国的清教伦理。
赛珍珠和邝丽莎来到了中国,搞了点农学和人类学调查,回去就推演出几部中国农村题材小说,隔膜和误读是免不了的——谁告诉邝丽莎丈夫去世了,正妻要被卖掉?
但在观摩与同情中挖掘传统中国的文化价值,百年来已经是至为友善的了。
有人说过,“在西方文化的中国形象中,中国并不是一个实在的国家,而是一个隐藏了西方人欲望与恐怖的梦乡”,是“看不见的城市”,是他们投射假想敌的容器。
一个多世纪以来,西方影像中的中国女性形象,“地母”并不多见,“莲花”与“龙女”才是主流。
“莲花”(Lotus Flower)的另一个名字是“中国娃娃”(China Doll)。
“莲花”,是蝴蝶夫人这一戏剧形象在电影领域的变体。
从默片时代开始,电影里叫“莲花”的中国女人,就如同小学生作文里的“小明”、“小红”一样信手拈来。
“莲花”的关键词是柔美、脆弱与牺牲,她们倾慕西方文明,帮助在中国的白人并与之相恋,而白人最终会抛弃她们,任她们在伤心中凋谢。
最有名的一位莲花,是1922年华裔女演员黄柳霜出演的《海逝》(Toll of the Sea),她的结局是投海而死。
也许是这部影史留名的彩色电影,让学界将这类程式化的角色如此命名。
“龙女”走到了“莲花”的反面,她们通常是 “傅满洲”(程式化的中国男性角色)的助手,是致命的诱惑,神秘、诡诈,不值得信任,实施攻击西方文明社会的邪恶计划。
1931年《龙的女儿》(Daughter of the Dragon)一片里傅满洲的女儿一角激发了漫画家米尔顿•卡尼夫(Milton Caniff)的灵感,他的系列漫画《特瑞与海盗》(Terry and the Pirates)合成了“龙女”这一新词。
无论是“莲花”还是“龙女”,还有一个共同的名字,就是“艺妓”,她们似乎永远没有家族的管束,白人可以随意获取她们。
颇具讽刺意味的是,表现中国农村大门不出、二门不迈生活的《雪花与秘扇》,将“花”与“扇”的意象叠加,无疑会使西方观众想起《蝴蝶夫人》和《艺妓回忆录》。
这样的中国女性,难道不是来自想象的乌有之乡么?
东方是西方?
也许,有人会反驳,对“黄祸”的恐惧确有现实基础,这就是义和团大战八国联军。
这是西方世界与中国在近代的有切肤之痛的“第一次亲密接触”,君不见慈禧的传记就以“龙女”命名。
然而,傅满洲与他的女儿一直活跃到七十年代。
李安的《卧虎藏龙》中的玉娇龙,也还是“龙女”,还是难逃一死。
义和团已经是百年前的事了,西方的电影工作者为什么数十年如一日,在银幕上讲述“傅满洲”和“龙女”怎样意图颠覆西方文明?
“黄祸”的理论支持,还在19世纪后半期的种族主义。
种族主义者从达尔文的进化论得到启示,用种族来划分人群,并认为种族有优劣之分,优胜劣汰,适者生存。
可以说,近代以降,维护白人血统的纯洁性,是东方题材的题眼。
1918年公演的舞台剧《东方是西方》(East is West)很是典型。
美国驻华大师之子与中国少女明娃相爱,最后大家发现原来明娃是西班牙传教士的女儿。
“东方永远也不可能成为西方”。
如果没有揭示自己的白人血统,明娃按规矩,是不可能活到剧终的。
黄柳霜有一句话流传甚广,她不无辛酸地说:“(在银幕上)我已经死过一千次了”。
在她的时代,这绝不是艺术的夸张。
男性角色也一样,怀疑血统不纯常常构成剧情矛盾的主线,能摒除中国血统的,可以大团圆结局,被证明混血的,是死路一条。
1957年出版的小说《苏西黄的世界》及其同名电影,是“莲花”在流变中的里程碑。
第一次,一个“艺妓”在银幕上不仅不用死,还得到了一个白人的爱情。
今天的观众看到与澳洲演员休•杰克曼在《雪花与秘扇》中发生过感情纠葛的全智贤在片尾睁开了眼睛,想不到作为一位黄皮肤女性,比起在B级片中死过千百次的前辈们,这是多么大的幸福。
东方与西方,在东方主义的殖民话语中,是落后与进步的同义词。
这也解释了为什么二十年来中国电影失去了表现城市的能力。
大都市同样是灯红酒绿,对于西方人而言司空见惯。
他们不想看,我们就不拍,长此以往,就抓不住中国城市的魂儿了。
西方人掌镜的电影中,中国的城市更为失真。
《北京等待》、《功夫梦》里的北京,让多少人跌破眼镜:这是我们每天生活的那座城市吗?
《雪花与秘扇》的古代部分,将原著小说人类学观测报告一般的平板叙事,只抓取只鳞片爪,已经让人感觉隔膜了;占用了大量篇幅的现代部分情节上前言不搭后语,主人公们活动的城市比《盗梦空间》里筑梦师造出来的还虚幻。
长期妖魔化的叙事,曾经阻断了西方理解东方的路径。
而打通这条路,远远比阻断艰难得多。
《木乃伊》第三部里秦始皇和他复活的军团俨然傅满洲重出江湖,被西方冒险家的机关枪一排排扫掉了脑袋。
好在“龙女”梁施洛可以活下来了,还和主角的儿子一吻定情。
————苏宛2011年7月13日《文艺报》
今儿下午小区停电,避暑去影院,实在没勇气看建党伟业才选了这部戏。
雪花秘扇。
嗯,姐在等入场的时候手机豆瓣才发现,原来不是古装武打戏啊。
误会鸟,咳咳。
坑爹啊,影院门口大头海报那叫一个有爱啊,两妞的大头贴在一起,笑的那是一脸的暧昧!!
让长期天涯潜水的姐瞎鸡冻了一把!
姐是被围脖上的图片给诱惑鸟。
就素全MM跟莲花姐的醉舞!!!
确实是本片的亮点啊!
该死的谁谁谁还在旁边写上神马禁忌之恋!
她妹儿的————————正文分界线⊙﹏⊙b——————————————一开场色调其实蛮不错的,书写在纸扇上面的图案,原来叫做女书。
嗯,够小众,符合姐这种伪装逼青年的口味。
镜头一转,上海。
现代的莲花姐要被外派去new york鸟。
大家正在开趴体。
完了还有个帅哥陪床。
然后,全MM打了电话就撞车进医院鸟。
悲催,叫你外派,叫你升迁,叫你跟别人睡,叫你不接我电话。。。
剧情发展到现在,姐一直以为这素国际影片,全英文的!!!
姐还在跟朋友说,哇靠,全鸟语的,一会字幕组要给力啊。
姐错鸟!
真错鸟!!
+_+直到医院医生冒了一句普通话出来,我还在想,嗯,英文听力有进步啊有进步,直接能听出普通话的味道。
木有想到,这真素一部国际影片。
当听到上海话的时候在想有木有上海话,上海话马上来。
当听到湖南的时候,想到了汪涵有爱的湖南腔,果然在古代篇出现了,悲催的是,全MM居然听懂了,还用普通话对答。
掀桌,各种坑爹啊!!
(#‵′)——————————鄙视的分界线——————————————之后的剧情完全是为了古装戏而生的。
莲花姐开始在病床前面回忆他们的青年时代。
简单来说,就是完全没有尽责一直跟学生操英语的中文教师青年莲花姐和97股灾老爸自杀家道中落那妈又不亲的韩国女纸全MM的故事。
话说,莲花姐都30好几了,穿校服就不要化妆好不好,都牺牲扎两小辫子鸟,为毛不一步到位,卸卸妆啊?
阿拉上海家庭真素强大啊,全家都能听能说英文!
我靠,让我这样只能看不能说的高考制度下的杯具产物情何以堪啊。
嗯,完全是为了之后进外企高升埋伏笔!
之后的结为老同,还在菲姐的CD上签名立誓,还有个老男人做公证员or牧师的角色扮演??
你妹儿,有木有这么作?
一定要结为老同才能当姐妹啊??
闺蜜行不行?
现代戏还要演老同根本就素一个败笔啊败笔啊败笔。
木有坏境木有语境,神马都木有的情况下,还老同!!!
总觉得没有交代清楚似的。
———————感动不起来的分界线——————————————高考那段,姐有被感动到。
有个人心甘情愿为了你,放弃前途,只想你好。
但是,能不能换个方式表达啊啊啊啊啊啊?
高考能填别人名字啊?
跟不跟你一个考场啊?
你肿么知道她没去考试啊?
当教委的某某不存在啊?
老外不了解中国国情就算鸟,整个组木有人高考过啊啊啊?
完全脱离现实了吧!!!
这姑娘读书读傻了吧!!!
硬伤太强了吧!!!!
完全是为了煽情而设置的情节!!!
让老娘的感动超不过三秒钟,哎!
作!!
(#‵′)就不能写神马全MM的那妈要死了,莲花姐送那妈去医院错过了考试,高考毁了之类的么??
毁掉一个高考的方式很多种嘛?
无非就是要表达莲花姐为全MM好嘛,我们懂滴!!!
我们有智商滴!!!
——————————开始混乱的分界线————————————好了,现代戏说得不能再口水的下去了。
接下来莲花姐各种翻包包神马滴,找到了全MM写的稿子,开始古代部分。
(话说,这样翻人家包包是很不对的,人家又木有死,你翻神马啊!!
找遗书么??
)古代的莲花姐叫百合,全MM叫雪花。
嗯,应该没错。
(噗,不要介么直接好不好,百合!!
)吾家有女初长成。
七岁开始裹脚。
这一段个人认为是本片的精华。
多么的残酷,小脚才能嫁个好夫家,这是女人的命。。。
之后的情节,就是一路的看不肿么懂。
莫名其妙的雪花觉得被百合看不起了,百合老公不就一个贩卖私盐的么?
古代商人地位比屠夫高不了多少吧。
紧接着霍乱来了,战乱来了,孩纸死掉了,雪花被家暴了。
(话说,孩纸是肿么死掉的?
大雪来了,全MM一张被子跟莲花姐取暖,木有管孩纸,然后孩纸冷死鸟??
素酱紫么??
求真相啊!!!!
)战乱走了,雪花还在被家暴,于是百合让雪花跟她走。
雪花不走,还给一封绝交信!
说有新的三个老同了。
百合筒子就这样怨了雪花两年,然后在新嫁娘的婚礼之前偷看偷看再偷看,从此陌路人。
TMD,掀桌啊!!
神马跟神马啊。
木有说过老同是一对一吧?
人家就不可以找别人说说话啊?
这都算了,百合姐就不能去找人家问问是肿么回事儿啊?
发誓的时候你也说过一生一世一双人的啊!
各种说不通的过了八年,雪花筒子就领盒饭鸟。
话说,雪花领盒饭之前,百合去床前,应该是一个小高潮吧?
泪点有木有!!!
肿么姐一点都想不起来拍了些啥啊??
就记得昏暗的光。
唉。
对于偷看床戏那一段,更是无语。
介个,不是拉拉片就不要酱紫好么?
这不是坑爹存心让群众误会么?
求百合当时心里状态的分析!!!
百合想做上面那个还是下面那个??
咳咳。。。
姐是学文的,逻辑性超弱。
也觉得好多场景断层鸟(#‵′)。
同情那些看戏的男人,特别是理科的爷们,这比高考的中文阅读理解难多了。
TMMD纠结之处还在于不能根据上下剧情来理解导演的意图,(#‵′)!!!
嗯嗯,刚刚看了这篇文章http://book.douban.com/review/1614099/,小说的情节大纲,才明白有些戏的前因后果。
云里雾里的孩纸去看看吧。
50的电影票钱真他妈的不值,看一个故事,结果没说清楚,还要你参考原著!!!!
各种坑爹啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!
————————变成拉拉片的分界线—————————————然后又到了现代。
莲花姐四处奔走(为毛要四处奔走,我想说,全MM木有死啊木有死,干嘛搞得像四处去完成人家遗愿?
)不知道为毛要去找全MM那个妈?
(估计是要体现莲花姐在全MM心中比后妈重要多鸟。。。
)不知道为毛要去人家租的房子?
也不顺便帮人家付房租←_←(估计是要找到那封信!!
嗯嗯,那封信有够JQ。
绝对的。
不能寄出的信,情深话未讲啊啊啊啊啊。。。
)也不知道为毛要去浴室开那个柜子?
(估计是为了找到那把缺失的扇子?
)为毛浴室柜子里面会有灵位啊?
惊悚,韩国人的思想意境果然我等天朝P民达不到的深度啊,oh,my lady嘎嘎!!!
当瑞士银行了吧!!
接下来的现代篇,完全展现金刚狼帅哥的魅力,哇咔咔,给我一个吻的中英文版!!
妈的,肿么可以介么帅!!!
全MM的红色礼服很给力,背影秒杀一片,哈哈哈哈。
流口水啊流口水。
姐累了,写不下去鸟。
看片应该很轻松,木有想到看完之后,还累。
各种怀疑自己的智商是不是在群众水平线之下,唉。。。
————————各种累的分界线———————————————综上,从豆瓣亲写的那个古代版完整剧情来看,古代版完全的,纯粹的,是讲友情。
或者说,是百合对雪花的付出。
完全值得深层次的挖掘!
古代版可以单独拍上一部戏!!!
现代版,无疑的,绝对的,必须的,是讲爱情。
绝对是一对拉拉。
肿么看都是。
拜托,亲,醒了你们就在一起了哦!!!
青梅竹马啊,高考脑残啊,分开了啊,书信来往不断啊,回来重聚啊,各自耍朋友啊,跳贴面舞啊,吃对方男盆友的醋啊,吵架啊,不小心怀孕还要回国不让对方知道啊,不能寄出的信啊,为了照顾放弃去纽约啊 嗯嗯 and so on。。。
好吧,结尾之处,还小清新了一把,啧啧!!
全MM到底醒了么?
是莲花姐的YY么?
最后那段台词,肿么看肿么像大明宫词附身,一串的堆砌,表达:不!
变!
的!
友!
谊!
不带这样忽悠人的!!!!
哼!!
真当我们天涯豆瓣是白混的么??
———————————我是综上的分界线———————————本片个人觉得比较突出的:缠脚(木有深入,可惜了!
)+湖南民歌(姐作,姐洗翻!
)+金刚狼的中文歌(各种秒杀女童鞋!
有木有!!
)+全MM的礼服背影(姐有被秒到)+李BB的御姐装扮(不认识邬君梅,觉得有个阿姨比她英文标准很多!
算了,别苛求了,莲花姐也在努力说啦。
诚意够的!
)败笔之处上面吐槽够多了,哎!!!
中国人的片子,还是要中国人来拍。
为毛中国的导演就只懂翻拍翻拍再翻拍?
翻来覆去的拍?
无解。
——————————————————————————————PS:姐不素五毛党。
重庆这边叫五元党了。
五毛跟不上重庆的物价鸟。。
PS&PS:看电影的时候,还是想起了闺蜜,呵呵。
我爱她们。。。
也想起了这首歌:来年陌生的是昨日最亲的某某早知解散后各自有际遇作导游奇就奇在接受了各自有路走却没人像你让我眼泪背着流严重似情侣讲分手
《雪花秘扇》的外表是“女同”和“女书”这样的略带神秘色彩的传统文化,实质则反映了一个内心的“不变”与外在的“变”这样的永恒话题。
片子最后时刻的独白中说道,“我们每个人都在变,世界也在变,唯一不变的是内心。
”我们的内心时时刻刻在坚持着自己的信念,至死不渝;于是在外界看来,就是从小相合的女同至死都保持了一种相守,她们相互关怀,相互扶助,给与对方力所能及的帮助。
这部片子的叙述,采取了古代与现在交叉推进的方式。
这两个故事本身相互推进,在彼此的故事身上能看到对方的影子,无论是古代还是现代,百合都经历了苦尽甘来的日子,而雪花则是家境渐渐衰落。
每段故事,都有雪花为了不牵连百合,而主动断绝她和百合的关系,但是却无法割裂双方内心的联结。
这样的故事让我想到了一首老歌《在我生命中的每一天》,歌词中有:看时光飞逝,我知道明天;那个小小的愿望能够慢慢的实现。
我是如此平凡却又如此幸运,我要说声,谢谢你;在我生命中的每一天。
看时光飞逝,我回首从前;曾经是莽撞少年曾经度日如年。
我是如此平凡却又如此幸运,我要说声,谢谢你;在我生命中的每一天。
抛开情歌对唱的原有设定,这首歌放在这里依然合适。
女同在彼此心间长存着一种信念,相互关怀、相互扶助,至此一生。
虽然她们之间有分歧,虽然她们渐渐地有了互相不同的人生,但是他们依然关心着对方,并期望对方能生活得更好。
套句俗话说,是上天的安排让她们走到了一起,也是上天的安排让她们互相关怀着对方走完这一生。
这是一个真心永不变的故事,这是一个注定赢得不了许多观众的故事。
这是一个不可能让更多人懂的故事,这是一个让我一直哭一直哭的故事。
越来越发现,人与人之间要若是建立联系其实是很艰难的事情。
你会发现你投递的信笺,杳无音信;你会看到你发出的信息,石沉大海;你拨出的几通电话,对方始终不在。
很多时候这也不是刻意,只是失去联系或从不曾建立联系,信任不在。
抑或你也可以认作是命运对你没有适时对这份感情投注情意的惩罚。
这个时候你若是不惶恐,便失去,直至习惯从而永不得。
你若是强求也终于求之不得,但是你可以试。
可是我们都知道,那些重叠的生活轨迹,那些命运让我们交汇的时光将永不复返。
那些相交的线,早晚变成了平行线。
那些所谓的机缘真的是巧合。
始终记得朋友妈妈讲起她年轻时挚友是怎样的言辞:“那时候是真的很好,后来也知道彼此在干什么住在哪,就是不再联系了,觉得可惜。
”这也就是走着走着就变成GONE了。
那样悲伤的感情我是不要的,有的时候就是有,好的时候就是真的好,不会怀疑也没有猜忌。
过去永远不会过去,至多是不再相信和在乎。
想了没做的事,约定了拖延的事,许诺了荒芜了的事,做了没做好的事,都会让人难受。
所以也不能容忍可惜的事,怎样都要尽兴。
哪怕是暂时拥有,彼此也都是真心。
是什么把我们联系在一起,从来不是酒,因为连一起微醺的日子也离我们太遥远了。
也不是那些旧日时光,因为与我们各自拥有旧日时光的人从不是少数。
让我们不离弃的是生命里最后的青春、是勇敢与贪婪,是我们能够认出彼此的缘分。
回想起来,除了亲情,就没有为什么感情努力过。
可却正是那些任性而为的情感,那些无所求的爱,孤独路上来自陌生人的拥抱,始终不被摇撼的让人踏实,感到真切幸福。
试图赢谋的关系从来只是虚假繁荣,内里亏空。
从来是相信命运,虽然从不肯屈从,也清楚看到他的手在生活里指手画脚。
生活在一起的人,要不问缘由,你自明其中的道理。
心在一起的人,说同样的语言,不必相见也是我们。
这是一个真心永不变的故事,只给值得拥有的人。
爱是只能付出,不能问的。
最伟大的爱,甚至在付出的时候,都应当避免让对方感觉,免得增加对方的负担。
上班时间,想到了周六晚去看过的这本奇差无比的电影,又开始愤怒了。
朋友啊,我在电影院阅烂片无数,但是从来没有一部电影可以让我愤怒至此啊。
真的堪称烂片中的奇葩啊!
当李冰冰和全智贤互摸boobs的时候,我茅塞顿开,朋友,这原来是一部lesbian电影啊!
可是人导演之前就说了,这是反应老同之情,姐妹情深的电影。
可是…是不是我审美视角不够高端,为毛我还是认定是女断背山之情啊!
好吧,如果真的是姐妹情深,您到是深刻点啊,从头到尾不知所云,故作高深,装腔作势。
剧情单薄,台词肤浅,演员们从出场到结束一直苦着一张脸。
恨不能走进电影里去扇演员们几巴掌啊。
冰冰和野蛮女友出演十七八岁少年的场景真是让我崩溃啊。
冰冰好歹快四十的人了啊,还那么多特写镜头,扎了两条小辫子,穿了身校服…满脸的鱼尾纹,抬头纹…导演,您让我情何以堪啊…还有,为毛要用英文台词啊??
连护士都说英文。
可怜了冰冰,讲一口不管怎么努力仍旧留着中国腔的英文演着一个性格不饱满的人物…可怜的全智贤姐姐啊…韩文中文英文夹杂…还有,古代和现在两个场景到底有什么关联啊,古代只是全智贤小说里的一个故事而已?
…还有,姜武大叔找牛怎么找了一天一夜才回来啊,孩子怎么好端端地就可冻死了呢……问题百出啊问题百出。
导演,您要搞意识流也不带这样的啊。
还搞一个这么噱头的电影名…我们都是工薪阶层,看个电影不容易,这一两个小时的消遣就是我们全部的精神生活了,导演,你以后可不不要这样骗取票房了么。
冰冰,以后可以不要接这样有损影后形象的电影了么。
智贤姐姐,我还是喜欢你野蛮女友的样子…您在这电影里除了和那个老外接吻的那一幕可圈可点之外,全都是对你在我心目中的地位的侮辱啊。
影片在冰冰和智贤姐姐两人身着古代装束,站在露台上眺望远处的东方明珠塔,然后转过头深情对望中结束…我耐着性子看到这里…我的世界观坍塌了。
或许冥冥中料定了我会给这部电影两颗星,所以千年一次的广深豆瓣免费观影都没选上我。
然而在主观情感上我真的很想给这部片五星,因为我明白不是所有的电影公司都像湖南卫视那么爱炒冷饭,也不是所有的小说都能像琼瑶的作品一样拍烂了还能整出70%的新剧情来。
对于很多不愿意读书只看了电影的人来说,“雪花秘扇”四字意味着和这唯一的电影挂上等号。
然而电影真的非常糟糕,撇开交叉的语言杂烩和略显突兀的场景切换,流水账的叙述形式几乎可以力拼《建党伟业》——是的,王颖是试图给大家讲一个故事,然而这个故事被她讲得如此无聊。
小说当然比改编电影好上百倍,情感细腻度和情节的前后设置也都符合逻辑。
小说里我印象最深刻的几个场景在电影里被改编得一塌糊涂。
例如百合和雪花初次相见时,是雪花托人向百合送去自己写了女书的扇子,“女书”在全书中是贯穿两人情感走向的唯一见证,小说末尾百合和雪花的决裂也是因为女书。
然而在电影里,让两个女子在现代上海使用女书传情这件事显得极不靠谱。
电影一开始,索菲亚就是向尼娜打手机,可见女书在这里根本就是可有可无强加上去的突兀情节。
电影也像足了《新还珠》,几乎完全推翻了原著,70%都是胡编乱扯的新剧情。
第二个我印象深刻的情节就是百合和雪花初成少女时,一夜燥热难耐,两人赤裸相眠,然后互相在对方后背写下李白的《静夜思》。
这个略微带点小情色的故事情节在全书中极为关键,这是两人第一次也是一生中唯一一次产生身体上的化学反应。
他们第一次以纯洁美好的少女姿态面对彼此,让情与爱在两者体内变得更为暧昧。
然而在电影里,这个情节被拍成两个小女孩在肩膀上玩耍写字,而且基本就是两秒带过。
看看改编剧本的编剧,原著邝丽莎被排在最后面,其余四个全是外国人,他们又不见得有邝丽莎的“中国情结”,怎么能明白“女书”在整个故事中其意义之重大?
演技浮夸也是该片的致命败笔,全片中没有一个角色的性格是饱满的,基本上就是按照剧情走向随意发挥,所有与剧情无关的事情都会浓缩得极其弱智毫无信服力。
也不知道导演是有多爱上海,硬是把一个湖南的“女书”故事拍成了《上海姑娘》。
约莫着也是出品方看完前面的拍摄后对票房信心不足,于是临时又拉了一只金刚狼来助阵,问题是在一部打着“LES”作为噱头的电影(虽然我真的不认可“LES”这个标签),金刚狼的出现就好像《断臂山》里风华绝代的安妮海瑟薇一样,有那么点事倍功半。
片子的无力感在宣传上也颇为凸显,各大公交站牌上本片全是李冰冰单人海报,然后写着“6月24日 激情上映”的字码。
也不知道宣传文案是有多爱看两个女的搞在一起这种事,把老同的情感描述为“激情”其2B程度几乎可以力拼郭美美了。
反观台湾的宣传词“6月24日 情谊永存”,无论从切题和定位上都符合本片。
那个年代,她们被迫嫁给完全不熟识不相爱的男人,承担一个家庭的所有家务活,姐妹间的情谊成了她们生活唯一的寄托,这跟多以“情欲”为出发点的LES真的不一样。
最后,真的希望大家去读读原著。
看完之后,你一定会和邝丽莎一起和本片导演绝交。
按理说,我几乎没有可能去影院看这么一部作品,无论是题材、主创还是演员都没有丝毫吸引我花钱的地方,但因为误打误撞参加了这个看片活动,导致我有了一次在大银幕上与有史以来最烂的电影之一亲密接触的机会。
我不想在这里对影片本身品头论足了,一方面因为挑刺总是比夸赞要来的容易,把更多的机会留给那些想真心实意说点什么的作者吧,另一方面是因为我觉得,这部影片从好几个层面来看,几乎已经超出了电影的范畴,而进入到一种带着自恋色彩的、拼凑一些有人物和布景的镜头的怪异成品,它既不叙事也不表情,我实在弄不清拍出这么一段东西来有什么意义,因此也就无法以普通电影的标准置评了。
这次看片给我印象深刻的地方在于,当你在影院中看一部烂片时,其效果和好片是相差巨大的。
当一部佳作放映时,文戏处,观众鸦雀无声,偶尔会有抽泣或者哄堂的爆笑,动作戏时,音效宏大,震耳欲聋,如果你环视四周,会发现所有人都屏住呼吸,目不转睛,仿佛被集体催眠了一般。
由于我一贯只有逢大片进影院的习惯,所以想当然的认为所有放映场都是如此,然而我错的厉害。
本片的放映过程是个让我不堪回首的恶梦,前后左右的所有人都在不定时的聊天,讨论片中演员化妆的好坏,口音的差异,情节的走向;有人一个小时内接了三个电话,每一次都没有因为看电影而匆忙挂机;有人在前排一直因无聊上着微博,导致我的眼镜在黑暗中刺的头晕;更有前排观众陆续离场,身影时不时遮挡住大银幕,即使我有高僧般入定的功夫,也不可避免的被提醒出戏。
总的来说,我有生之年从来没有一次,这么期待散场的灯赶紧亮起来。
当那些坚持到底的观众渐渐散去时,他们脸上的表情,欢喜的就像是刚刚从集中营中死里逃生的难民。
资本最擅长的就是资源的优化配置,毫无疑问,温迪姐姐出马做项目,《雪花秘扇》的每一项资源都是精打细算。
要为西方观众展示东方奇趣观感,以《喜福会》大受好评的王颖当然是最佳选择;亚洲市场是全智贤和李冰冰的明星号召力,欧美市场还可以借打酱油的金刚狼做做噱头;剧本脱胎于受欢迎的小说,题材又古犹今,顺带打了一下女同的擦边球,不得不感叹温迪姐姐果然有两把刷子,这样的齐整的资源配置不是简单电影人能够筹划的,这完全就是一高端的销售企划案!
资本的最大硬伤也在这里,就像做一盘菜,我一丝不苟的按照我爸给我的祖传食谱毫厘不差的做出来,味道还是差他老人家十万八千里。
资本运作的各个端口都想当然的把观众观感异化为各类数据和指标,资本力求把人同化为物,那和人买不买账是两回事,如同账房先生把算盘珠子拨的无比顺流,但是拿算盘珠子去感动人,你以为人人都是葛朗台?
《雪花秘扇》就是那精刮算盘珠子的连珠游戏,制片方满打满算把它推销成限量款百合版的珍珠项链,可珍珠粉能够美白,却不能够遮丑,一进影院,还是TMD算盘珠子满盘噼啪作响啊!
1.有段落陈述,没感情延续。
剧情亦步亦趋,每一个起承转合制片方都是掐好了时间布置的,动作到位了,却没有半点感情传达出来。
光有骨架那是骷髅,有一口顺畅的气走遍全身才能叫做活人。
尼玛《雪花秘扇》连僵尸都不是,是被大卸八块的臭肉。
因为感情没到位,两个人演来演去纯粹做戏。
尼玛完全不明白两个人为什么好的要死,尼玛还敢说是第四种感情,尼玛我看是第五种感情,神经病的感情!
尼玛最后LBB自言自语懂得了什么叫做“姐妹情深”,老纸估计看完后所有正常的男性和女性都会不明白什么叫做“姐妹情深”!
2.没拿观众当傻子,只把观众当精英。
尼玛到底要说几国语言啊,全智贤就不能用配音吗。
尼玛哪个湖南的村姑说话带泡菜国的卷舌音啊!
LBB好歹也是要去美帝的白领啊,你那可怜的词汇量,GRE没敢考吧,英文说着说着见底了就立马回归国语了,尼玛不能国际化到底啊,尼玛在现场直接向邬君梅请教嘛!
3.有文化堆积,没文化视野。
尼玛哪个地方的媒婆说话像乡村女教师啊,媒婆还传到授业解惑啊,想把韩愈气死啊!
尼玛“老同”出现的莫名其妙,前面铺垫解释不够,后面交代晦涩不明,尼玛怎么不叫人往“女同”方面想。
尼玛还有一场LBB偷窥人家夫妇房事的场面,尼玛当年就有第二层楼了啊?
尼玛LBB偷窥过后那神马表情啊,手指头还到处抚摸,尼玛王颖这场戏是你自己加拍的吧?
我TM看过你拍的《烟》、知道你的喜好。
尼玛制片方肯定剪掉了手指往下伸展的镜头吧。
尼玛都这样了怎么不叫人想歪啊!
尼玛村子里面还动不动就唱歌啊,尼玛不要装作有文化好不好,配的歌曲要应景,不要贩卖文化懂不,尼玛唱来唱去的以为是快乐女声啊!
尼玛扇子传来传去,女书写来写去,结果丫鬟叫“勇刚”,太TMD翻译体了吧。
4.大好的题材,失败的电影。
这个题材拍好了肯定非常成功,对西方市场是异域文明与风情的解读;国内市场则是难得一见的精良文艺片,有文化做底蕴,有观念作支撑,有明星当头面,更有新时代的女性观念当枪使。
可惜电影是完败,拍的个结结巴巴,演的个奇奇怪怪。
影院直观如是,有情侣半个小时就退场,有后排的女生一直在叫恶心,散场后有猥琐男直接大叫:我看懂了,靠,就是女同性恋呗!
整个大厅上座率不到四分之一!
看吧,想吸引的观众全部不了解,不是受众群体的全部都误解,想几头讨好赚个盆满钵满,我看是票房口碑完败鸡飞蛋打!
5.两颗星的理由。
一颗给资源配置市场运作,这点是硬货,没啥子好说的,作为样板够我们的电影资本家们学的!
半颗给金刚狼和野蛮女友的酒店激情,算拍得最好的段落,男的有魅力女的有媚力,光彩四射,绝配啊,反作用就是我们完全不理解LBB为啥子不欣赏两人的配对!
尼玛还敢说不是女同!
还有半颗星给屠夫的妈,太抢戏了!
注意,是屠夫的妈而不是屠夫!
出镜两次,一是那杀猪般得哀嚎太抢戏了,显得站在旁边的两位美女,一个是整容的木头,一个是发胖的木头!
二是逃难后软瘫在地,明明镜头对准的前景中的两位美女,她偏要在人肉背景中不甘寂寞脱颖而出,不停的晃动大腿,用厚实的不那么美丽的肉体成功的占据了我的视线!
6.为了我的电影票价,惩罚参与影片的所有人员读《资本论》两遍,因为我买的是两张票!
特别是温迪姐姐,要背下来,下次回国过海关的必考题目哟!
帝国主义的钱钱不好赚了吧,老公的纸媒式微了吧,你也不准这样挖社会主义的墙脚,这样厚颜无耻的赚我们的血汗钱!
至于我为什么要唧唧歪歪罗里吧嗦写这么多,因为我看电影之前先逛了书店,手拿一本《民主与城邦的衰落》看完全片,我是来为我的可耻行为忏悔来的,严肃的思想在手中,我却要死不活的浪费了我的时间!
基本上,《雪花秘扇》是一部水土不服的电影,它跟王颖的《喜福会》和《烟》无法并提不说,就连2007年的《千年敬祈》都是赶不上的。
遭遇大投资后,王颖也变得手忙脚乱,野心盖过了实际。
不说那些贯穿现代和古代的硬伤,不说令人发指的文艺腔台词,不说糟糕的转场和时空切换,《雪花秘扇》基本是一部空有展示、没有高潮的过时电影。
抛开缺乏质感的画面不谈,片中有无数拙劣的桥段,像开头的车祸,中间装纯情中学生,最后凭空而起、兀自煽情,王颖完全沉浸在他的老同世界里,沉浸在了西方对东方女性文化的臆想当中,难以自拔。
这不是什么意外事故,更不是什么女人宿命,这是病,得治。
继高圆圆的蹩脚发音后,李冰冰再一次挑战英文。
看得出她很用功,把几句台词背得滚瓜烂熟,结果给人感觉就是,她说完上一句英文,下一句就接不上气,随时都可以突然蹦出一句中文来(当然,她也多次这么做了)。
如果再演上三部《雪花秘扇》,也许李冰冰的英文对白能赶得上汤唯。
《最后的吸血鬼》大放别人的血,全智贤反过来被放血,形象苍白,毫无存在感。
她好像刚从被窝里睡醒,莫名其妙给抬到了摄影片场。
时而浮肿,时而梦游。
在不停杀死自己以及被杀后,休·杰克曼成功地学会了隐身术,他完好地隐藏了自己。
看完这部电影,你会觉得他好像不曾存在一般,完全可以从演员表中去掉。
他的出现和存在,对影片情节毫无影响。
再到引发笑场的姜武,陈冲以外另一上海女人形象化身的邬君梅,他们的好与坏,跟《雪花秘扇》关系全无。
普通话、上海话、英文、韩语、湖南话以及古体诗和哭嫁歌……老实说,《雪花秘扇》的语言容量超乎了我的想象,也超越了观众所能接受的范围。
最致命的莫过于,它在语言切换过程中,屡次犯下错误,比如宏康医院打来了英文电话,李冰冰秀起“纯英文对白”,古代全智贤说起了大舌头普通话。
再有不经润色的人物对白,悲伤、愤怒,在翻译的做弄下,书面语和口头语掺杂一起,实在反胃,怪不舒服。
这种尴尬和失败就好像尾声一幕,两个晚清服饰的女子,突然出现在了光怪陆离的大上海,实在吓人。
有人反复解释说,王颖要拍的不是禁忌的同性爱,是超越异性恋的女人情谊。
然而,即便是把《雪花秘扇》倒过来看,把本来就凌乱不堪的故事重新打乱剪辑,它依然是一部拉拉片。
老同、百合,李冰冰的瞎操心和全智贤的各种不自在,《雪花秘扇》玩的伎俩,很容易就能够看清。
至于邓文迪说的品味,其实和绑架没什么区别。
电影里的古代,除了压抑还是压抑。
现在部分,除了不自然,还是不自然。
盛上这一锅清汤寡水,那也好意思说是美味佳肴?
这还不包括让人给吃出了沙。
沿用片中一句台词,我把愤怒都握在了评论里。
【东方早报】
我本着来自女书发源地的身份和一全智贤忠实男粉丝同去电影院看了首映,虽然两人目的不同,结果是一样的,非常失望!
其实所谓的“老同”概念被无限夸张(其实真的没有丁点“女同”的含义),女书也被渲染得神乎其神(搞不懂现代的全智贤怎么会有那么多女书作品,她明明只是在编故事呀,难道还跑到了江永去采风?
),然后不断切换的各种语言,各种时代,让全场观众嗟叹不已……就是讲不同时代背景下的女孩之间的友谊呗,怎么搞出那么多复杂的元素?
又是纽约,又是澳大利亚,还硬生生扯了杰克曼来演个莫名其妙的角色……当然原著是这样写的话,电影也照样拍吧,这就显示出导演的水准了……难道不可以稍微做点修改?
比我更失望的是我的同学,他完全是冲着全智贤去的,结果她只打了个电话就变成床上的熊猫眼了……此后穿越到清代,她的造型又是如此地俗气和老土,我的同学多么拼命来挖掘一点点她美丽的剪影,结果少之又少……最后出来说,要打个-20分才解气!
只能说这部片子就在国外炒炒中国元素吧。
女书的融入真的生硬得很。
原著作者毕竟只是对女书肤浅的了解,就在国际的大背景下进行了丰富的联想,本人心生佩服。
但是,元素真的太多了,完全忽视了对女性之间友谊的挖掘。
全不入戏,李是雪花就好了,现代戏很无聊
太烂了全片沉闷的毫无亮点,导演是个弱智根本无法承担起几条叙述线的情节灌输,靠三寸金莲的中国文化的西方猎奇,两位女猪脚毫无火花演技呆板台词渗人,金在里面被撞被操是故意安排整韩国演员的吧?剧情烂到极致已经无力吐槽。
好多年没看到这么烂的片了,唯一亮点是全智贤和金刚狼那场戏~~~
还不错
王穎的《雪花秘扇》是拍給西方人看的,故作清高要講女書和老同,其實就是想委婉含蓄表現女同,旨在封建禁錮下被壓抑的女同。連現代上海硬傷都這麼多,跟別提古代湖南了,再加上全智賢蹩腳的配音與休傑克曼曇花兩現的客串,整部影片只是一味討好國際,迎合它們對神秘東方的阿諛奉承。
女人之间才TM有真爱啊,懂不懂!懂不懂!!
拍的磕磕巴巴,演的奇奇怪怪,是不是又被删减了?为什么大家都是中国人却从小都用英文名字,为什么索菲亚是个韩国人缺一句韩语都不会全篇跑英语呢?为什么妮娜身为索菲亚的“汉语教师”,一句汉语都没教会她呢?
《雪花秘扇》就像片中忽而中文忽而英文的对白一样,这片就这么怪。其实制作水准并不低,王颖的电影依然很文艺,只是故事太乱糟,情续也很难进入。整体当代比回忆拍得好。有些对白很硬像英文直接译过来的。老故事里的场面总是很小气,场景很人为。配乐还不错,各个阶段都很有时代感。哦,还有金钢狼
纯粹的外来视角
故事线太弱了...同性片子没激情太文艺,古代版全智贤略微显胖,我很喜欢杰克曼飚中歌那段。
王颖的片子啊!
镜头富美感,配乐动心弦,让人敛气凝息,心如止水。
对中国文化的一次猎奇的西式解读。rachel portman的中西乐合璧式配乐凄怨又悠长,文念中的艺术部门(古装部分)也有一种苍凉真实的美感,只是全智贤,你肿么了……
这其实是中韩友好宣传片。导演你切换画面的时候敢不那么突然么。
《喜福会》的导演弄出这样的东西,丢人~
平淡的故事,错乱穿插的不同口音的语言,对于我这种早起去电影院的人根本是种折磨。
这是一个老同永不变的故事。
台词不好,当作对白念出来就更生硬。整个剧本构思和文艺调调我还是很喜欢的,比如冷暖色调对比,穿越到内心世界的相遇,刻意弱化和边缘化男性角色等等。全智贤的身材太正了!
愿得一心人,白首莫相离。。。
片子中有一幕我印象很深刻,现代部分李冰冰脱下穿了一天的高跟鞋,揉着酸痛的脚踝,然后镜头转去古代,动乱中逃难的百合走山路走到小脚渗出了血。裹小脚和高跟鞋只是古今不同形式对女人的束缚,个中痛苦只有女人自己才懂。男人们对此正如对待此片的态度。